Примеры употребления "gece boyunca" в турецком

<>
En son ne zaman tüm gece boyunca uyudunuz? Когда Вы в последний раз спали целую ночь?
Tüm gece boyunca çalıştı. Она долго работала ночью.
Ve gündüz ve gece boyunca kızgın-sıcak demirlerle işkence görürler. День и ночь их пытают раскалённым до красна железом.
Dün bütün gece boyunca Philadelphia 'daymış. Она всю прошлую ночь была в Филадельфии.
Tüm gece boyunca, sondanın muhtemel yörüngesini çıkarmaya çalıştım. Я всю ночь не спал, экстраполировал траекторию зонда.
Penny, onu gece boyunca uyanık tuttu. Пенни всю ночь не давала ему уснуть.
Normalde gece boyunca uyanık kalıp günün ağarmasını bile görürdüm. Я видел рассвет, только если мне не спалось.
Tüm gece boyunca içtik. Мы пили всю ночь.
Bütün gece boyunca banka, nöbetçi bir yönetici bulundursun. - Ayrıca birkaç banka kaydı da gerekecek. Свяжитесь с центральным банком, пусть оставят на ночь дежурного диспетчера, мне могут понадобиться банковские записи.
Üç gün üç gece boyunca bu içkiyi içerek Claire'i bekledi. Он пил его трое суток подряд, и ждал Клер.
Tüm gece boyunca adamı görmedik. Не видели парня весь вечер.
Ağladıktan ve evlerine hayat getirdiğim için bana teşekkür ettikten sonra gece boyunca aklında Vyvyan'ın olduğunu söyledi. Впоследствии она рыдала и благодарила меня за то, что я вернул жизнь в их дом.
Dicker diyor ki, gece boyunca olağan dışı hiç kimse gelip gitmemiş. По словам Дикера, весь вечер никто подозрительный не входил в дом.
Tanrı onlara ödül olarak sekiz gece boyunca ışığa yetmesine izin verdi. Бог сделал так, что его хватило на целых восемь ночей.
Gece boyunca sizi gözetim altında tutmamız gerek. Мы должны понаблюдать вас в течение ночи.
Bütün gece boyunca beni burada mı tutacaksın? Ты меня тут всю ночь собираешься держать?
Lionel Richie'nin "Tüm Gece Boyunca" şarkısı değil. не песня Лионеля Ричи "Всю ночь напролет".
Seni bütün gece boyunca silahlar yüzünden mi hapsettik sanıyorsun? Думаешь, из-за него мы тебя держим всю ночь?
Gece boyunca iki doz enjekte edeceğiz. В течение ночи потребуется две инъекции.
Tüm gece boyunca bu kukla üzerinde çalıştım. Я всю ночь работал над этой куклой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!