Примеры употребления "geçen seneki" в турецком

<>
Geçen seneki rekorunu kırmayı denemeyecek misin? Ты собираешься побить свой прошлогодний рекорд?
Geçen seneki dans partisinde de aynı elbiseyi giymiştim. В прошлом году надевала, вроде было нормально.
Geçen seneki Mimi koleksiyonu. Прошлогодняя от Мими Кутюр.
Geçen seneki ulusal yarışmanın en iyi sanatçısı, Wade "Eşsiz" Adams. Лучшего Солиста прошлогоднего конкурса страны среди хоров, Уэйд "Юник" Адамс.
Geçen seneki en büyük hatam çok ufak çaplı düşünmekti. В том году моей большой ошибкой стало думать Нет.
İlk defa geçen seneki baloda böyle dans etmiştik. Первый раз мы танцевали вместе на прошлом выпускном.
Çünkü geçen seneki finalde o kadar kişi arayıp oy verdi. Именно столько позвонило на программу в прошлом году. чтобы проголосовать.
Bu geçen seneki IQ sonuçları. Вот его IQ год назад.
Geçen seneki Hawkins cinayeti davasından. Убийство Хокинса в прошлом году.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Başkan Bey, bu seneki üçüncü genç kadın cinayeti oldu bu. Мистер мэр, это третье убийство молодой женщины в этом году.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Bu seneki "Ev Geçitleri Töreni" nde altıncı sırada duracaksınız. В этом году на Домашнем параде вы будете остановкой номер шесть.
Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar. С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины.
Gelecek seneki seçimlerle birlikte... В следующем году выборы...
Geçen yıl, Alckmin'in yeniden seçilmesini takiben, bu rakamlar sırasıyla yüzde ve yüzde'tü. В прошлом году, после его переизбрания, эти показатели составляли процентов и процентов соответственно.
Herneyse, bu seneki Şeytani İcadınız nedir doktor? Yahudi usulü mü yok sa dereotlu mu? Итак, какое у вас Злое Изобретение в этом году Доктор, кошерное или с укропом?
katlı bir kule olarak tekrar inşa edildi, geçen ay yaşanan depremde yıkıldı: Выстроенная заново - ярусная башня развалилась во время землетрясения в прошлом месяце.
"Bu seneki Avrupa zirvesi oldukça ilgi çekiciydi." В этом году европейский саммит был особенно интересным ".
Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye. Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!