Примеры употребления "günlerini geçirdikleri" в турецком

<>
Evet, son günlerini geçirdikleri hücre. Да. Там приговорённые проводят последний день.
Seni ele geçirdikleri zaman sana tamamen sahip olurlar. Когда они забирают тебя, они забирают полностью.
Roma kapılarından içeri adım atmaları yasaklanacak ve geriye kalan günlerini kınama altında yaşayacaklar. Им запрещено будет посещать Рим, остаток дней своих они проживут в опале.
Rose'un özgürlüğünün son günlerini ve bir devrin sonunu kutlamak için. Включая Эдит. Отметим последние дни свободы Роуз, конец эпохи.
Bugün o züppelere günlerini gösterdiğin için kahraman ilan edilmelisin. Ты просто герой, кинул сегодня вызов этим уродам.
Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi. Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы.
Son günlerini geçirmek için acayip sefil bir yol gibi. Смахивает на особенно горестный способ провести свои последние дни.
Sen uzmansın, göster onlara günlerini! Ты эксперт, задай им жару.
Niçin günlerini kaş çatarak geçiriyorsun ki? Зачем тратить свои дни на недовольство?
Katrina, göster şunlara günlerini! Катрина, надери их задницы!
Yoksa burada kalıp günlerini kapını çalmasını bekleyerek geçirmek mi? Ожидая дня, когда он постучит в твою дверь.
Hayatımızın son ve en güzel günlerini yaşıyoruz. Мы проживаем наши лучшие и последние дни.
Doğum günlerini, tatilleri, evcil hayvan ve popüler kültür ikonlarını eledim. Исключая даты дней рождений, праздников, клички животных и имена поп-звезд.
İyi hareketti. - Beysbol günlerini hatırla. Вспомни дни, когда играл в бейсбол.
Yani yolculuk bile bütün günlerini almış olmalı. Поездка заняла бы у них целый день.
Lisedeki "Babanızın İşi" günlerini hatırlıyor musun? Знаете, в старшей школе бывают карьерные дни?
Kalan bütün doğum günlerini beni arayarak geçirsin. Пусть она остаток своих лет ищет меня!
Evet. Bu senin, güzel günlerini tekrar yaşama tarzın. Это твой способ еще раз пережить дни своей славы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!