Примеры употребления "güçlü" в турецком с переводом "сильный"

<>
Karnını zeytinyağıyla düzenli ovarsan çocuğun doğduğunda çok güçlü olur. Если будешь втирать оливковое масло малыш родится очень сильный.
Sen güçlü bir adamsın bu yüzden sana imreniyorum. Ты сильный, вот почему я тобой восхищаюсь.
O güçlü ve iyi korunuyor. Он сильный и хорошо защищен.
Şimdiye kadar keşfedilmiş en güçlü ve bağımlılık yapan organik streoid o. Это самый сильный стероид, и к нему очень быстро привыкаешь.
Etrafta güçlü büyük bir adamın olması ne iyi. Хорошо, когда рядом есть большой сильный мужчина.
Güçlü ve akıllı türlerin hayatta kaldığı yer. Где более сильный и умный вид выживает.
Benim kocaman, güçlü ve yakışıklı boğam! Мой большой, сильный, красивый бык!
Bu senin güçlü olduğunu gösterir, tıpkı benim gibi. Это значит, что ты сильный, как я.
Uzun, güçlü ve hızlı kılıç kullanan bir İskoçyalı işime yarayabilir. И мне бы сгодился высокий сильный шотландец, хорошо владеющий мечом.
Avcı Ulu Ağaç'a güçlü bir yumruk attı. Охотник нанёс Великому Дереву один сильный удар.
Ama en güçlü esrar bile güçlü bir erkeği tamamen etkisiz kılamaz. Но даже сильный каннабис не сможет вывести из строя крепкого мужчину.
Bana güçlü ve duygularını ifade etmekten korkmayan yeni bir akıl hocası lazım. Мне нужен новый наставник. Сильный, и не боящийся выражать свои эмоции.
Yunanlılara göre Avcı Orion diğer bütün fanilerden daha güçlü ve kişilik sahibiymiş. Согласно греческой мифологии Орион Охотник самый сильный и рослый из всех смертных.
Ve hasarın boyutu düşünülünce tahminimce, katilimiz oldukça güçlü ve saldırgan. И судя по повреждениям, ваш убийца сильный и очень жестокий.
Eğer soykırımlarla dolu yüzyılları tersine çevireceksek, ihtiyacımız tek bir güçlü adam değil. Если мы хотим прекратить вековой геноцид, нам не нужен один сильный человек.
Üst uzayda boyutları anlamak zordur ama bu şey kocaman, güçlü ve bizim için tam bir bilmece. Очень трудно определить размер в гиперпространстве, но он большой и сильный и абсолютно не известен нам.
Onunla bir daha görüşürsen benim için ona sorar mısın, en güçlü Power Ranger hangisiymiş? Когда будешь с ним говорить может, спросишь, который из Пауэр Рейнджеров самый сильный?
Kaya sınıfı, jilet gibi keskin dişler korkunç derecede güçlü, yer altından avlanıyor. Каменного типа, острые как бритвы зубы, невероятно сильный, охотится из-под земли.
Halkım güçlü ve gururludur, ama Atlantis hepimiz için en büyük umut. Мой народ сильный и гордый. Но Атлантис лучшая надежда для всех нас.
Kendisini antik bir varlığa adayan güçlü bir büyücü fizik kurallarını esnetebiliyor, beni öldürmek için çok uğraştı. Сильный чародей, который служит древнему существу и способен менять законы физики, очень хотел меня убить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!