Примеры употребления "gözaltına" в турецком

<>
Carroll'un firarında etkili olan bir zanlı yaralı olarak ele geçirilip gözaltına alındı. Подозреваемый, способствовавший побегу Кэрролла, был ранен и взят под стражу.
4 Haziran 2017'de Dammam'daki Kral Fehd Uluslararası Havalimanı'nda gözaltına alındı ve tutuklandı. 4 июня 2017 года Хатлуль была задержана полицией в аэропорту короля Фахда в Даммаме.
Geçen Nisan Etiyopya'da dokuz gazeteci ve blogger gözaltına alınmıştı. В прошлом апреле в Эфиопии были арестованы девять блогеров и журналистов.
Ingrid, Jason Donnelly'yi acil olarak gözaltına almamız gerek. Ингрид, Джейсона Доннелли нужно немедленно найти и арестовать.
Yüzbaşı bu kadını gözaltına alamamıza izin verir mi? Капитан позволит нам взять эту женщину под стражу?
Yok. Mike, Sid gözaltına alındığında haber verecek. Майк нам даст знать, когда Сида задержат.
Matt Reese ve saz arkadaşları gözaltına alınır. Мэтт Риз и его ребята под арестом.
1 Nisan 2009 tarihinde, Newcastle'da bulunan bir striptiz kulübünde bir kadına tecavüz ettiği şüphesiyle gözaltına alındı. 1 апреля 2009 года в Ньюкасле на выходе из клуба Джибриль был задержан по подозрению в нападении на женщину, но вскоре был отпущен.
Rüdiger 1945 yılında Amerikan güçleri tarafından tutuklandı ve gözaltına iki buçuk yıl geçirdi. Рюдигер была арестована войсками США в 1945 году и провела два с половиной года в заключении.
Ordu polisi, General Walker'ı gözaltına almış. Военная полиция заключила под стражу генерала Уолкера.
sözlerini dile getirdi. 21 Mayıs'ta din polisi (CPVPV) tarafından gözaltına alındı ve altı saat sonra serbest bırakıldı. Что будет если тот, кто находится за рулём и везёт женщин, вдруг получит сердечный приступ? "21 мая она была задержана религиозной полицией, и отпущена через шесть часов.
Erdoğan'ın eşi ve çocukları da gözaltına alınan isimler arasında. Жена и ребёнок Эрдогана также были взяты под стражу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!