Примеры употребления "gördüm" в турецком с переводом "видела"

<>
Ben yalnızca bir kişi gördüm ama başkaları da olabilir. Видела только одного, но могут быть и другие.
Hayır, erken saatlerde üzücü bir şey gördüm de. Нет, я всего лишь видела что-то грустное ранее.
Daha önce de dürüst yüzler gördüm. Я и раньше видела честные лица.
Ama ben onu çıplak gördüm. Но я видела его голым.
Evet ama daha önce silahlı intiharlar gördüm. Нет, но раньше видела огнестрельные самоубийства.
Bu yaz Michael'ı gördüm, çoktan koluna hoş bir genç bayanı takmıştı. Я видела Майкла ранее этим летом, уже в объятиях хорошенькой девушки.
Seni, başka bir kadını öperken gördüm. Я видела тебя, целующим другую женщину.
Lily, bu olayı milyonlarca kez gördüm. Лили, я видела это миллион раз.
Hayır, ben çok ceset gördüm. Нет, я видела много трупов.
Seni şu motorcu elemanla gördüm, o Serpent ile. Я видела тебя с тем байкером, этим Змеем.
Bir kaç çocuğun gizlice bira getirdiğini gördüm. Я видела, некоторые тайком принесли пива.
Dışarıda Mitchell ve birkaç muhafız arkadaşını gördüm. Я видела Митчела и его дружков снаружи.
Tamam, kulağa delice geldiğini biliyorum, ama onu gördüm. Да, звучит очень странно, но я видела её.
Daha önce de kötü durumlar gördüm, ama bu farklı. Я видела трудные ситуации и раньше, но ничего похожего.
Bu garip işte, onu bir saat önce, Rebecca Gillies ile evine giderken gördüm. Одно только странно - я недавно видела, как он привёз к себе Ребекку Гиллис.
Mantar çorbası için açık bir krema kutusu gördüm. Я видела открытой банку соуса для грибного супа.
Ben bu adamı gördüm bir zamanlar bir otel dışında nerede kaldıkları. Я видела его один раз возле отеля, где мы останавливались.
Geçen hafta bir kasabın kızını gördüm, buna benzer bir dertten zırıldıyordu. На прошлой неделе осматривала дочь мясника, никогда не видела такой болезни.
Peki, o zaman neden aynı ayıyı Justin'in hafızasında da gördüm? Тогда почему я видела точно такого же медведя в памяти Джастина?
Doktor, yetişkin bir adamın bir gaz maskesi için yaşında bir çocuğu döverek öldürdüğünü gördüm. Доктор, я видела, как взрослый мужчина до смерти избил -летнего мальчика из-за противогаза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!