Примеры употребления "gördüğüm anda" в турецком

<>
Yolda Tom'un üç tekerlekli bisikletini gördüğüm anda. Я заметил велосипед Тома на подъездной дорожке.
Severin, seni ilk gördüğüm anda aşık olmuştum. Северин, я полюбила тебя с первого взгляда.
Şu anda IDP' lerin gıda sıkıntısı çok önemli, günlük yiyecek payları kişi başı MMK iken sadece MMK'ya düşürüldü (AB'ye göre sent). Сегодня в лагерях ВПЛ как никогда реальна угроза голода: если раньше на ежедневный рацион питания одного человека выделялось мьянманских кьят, то теперь - лишь (около американских центов).
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Ülkedeki tesislerde şu anda boş yatak yok. В государственном учреждении сейчас нет свободных мест.
Ne stajyeri? Laboratuvarında bugün gördüğüm o herif. Парень, который был в твоей лаборатории сегодня.
Vali odasında değil şu anda. Губернатора сейчас нет на месте.
Bu bugüne kadar gördüğüm en sevimli şapka, Sahip Steven. Я не видел никогда столь красивой шляпы, мистер Стивен.
Daryll, senden hoşlanıyorum. Seni ve para kazanmayı aynı anda sevebilecek kadar da yetenekliyim. Дэрил, ты мне нравишься, и я как и ты могу зарабатывать деньги.
Benim roketi gördüğüm gibi. Как я видела ракету?
Eğitimin şu anda başlıyor. Твоя подготовка начинается сейчас.
Şimdiye kadar gördüğüm en hızlı otopsi raporu. Самое быстрое вскрытие, которое я видел.
Çipi olan ne varsa sıfıra geldiğinde hepsi bir anda ilk değerini alacak. Все, у чего есть чип, одновременно будет сброшено на ноль.
Bu bugüne kadar gördüğüm en güzel şeydi. Прекраснее в жизни я ничего не видела.
Şu anda pes edemezsin. Не сдавайся и сейчас.
Hayatımda gördüğüm, en sağlıklı ölüm döşeğindeki insan, o. Он самый здоровый умирающий человек, которого я когда-либо видела.
Bakın, şu anda gerçekten çok meşgulüm. Послушайте, я действительно сейчас очень занят.
Bugüne kadar gördüğüm en iyi rakip. Лучший противник, которого я встречал.
Şu anda bunu düşünmek istemiyorum, dostum. Я не хочу об этом сейчас думать.
Şimdiye kadar gördüğüm en yi maçtı. Лучший матч, который я видел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!