Примеры употребления "которого я" в русском

<>
Которого я возможно должна запереть. Muhtemelen kilit altına almam gereken.
Тот парнишка, которого я учила? Öğrencim olan çocuk değil mi bu?
Я строю межпространственный шлюз с андроидом, которого я построил. Yarattığım bir android ile birlikte boyutlar arası bir geçit yapıyorum.
Странно. Случайный прохожий, которого я нанял с улиц Бруклина оказался со странностями. Garip, Brooklyn'de caddenin karşısından tuttuğum bir adam şehrin en garip adamı çıkıyor.
Титул, от которого я много раз думала сбежать. Sayısız defa kaçmayı düşündüğüm bir isim ama asla yapamadım.
По Европе бродит призрак, которого я боюсь куда больше, чем потницы. Tüm Avrupa'da hortlayan, ve benim vebadan daha çok korktuğum bir hastalık var.
Которого я не ожидал. Bu beklemediğim bir şeydi.
Поверьте, я уже пытался, робот, которого я помог создать, удался. Bana güven, yapardım. Arıza yapmayacak şekilde dizayn edilmesine yardımcı olduğum bir prototip vardı.
Рэя, которого я всегда хотела. İşte her zaman istediğimde o Ray.
Парень, которого я нанял. Kim? - Tuttuğum adam.
Что ж, есть проблема с твоим стилем управления, которого я не ожидал. Brenda, tüm desteğime sahipsin. Bunu biliyorsun. Ama ummadığım yönetim tarzınla biraz sorunum var.
Ну вот Миллман, которого я знаю! İşte senin hakkında hatırladığım şey, Millman!
Гарак - самый одаренный лгун, которого я знаю. Bu adamın kafa karıştırmak için özel bir yeteneği var.
Это снайпер, которого я остановил. Hani şu benim durdurduğum keskin nişancı.
Для этого существа, джинна, на которого я охочусь. Çünkü bir yaratık var, cin ve ben onu avlayacağım.
Парень, которого я встретил на улице. Sokaktaki bir adam. -Bir adam mı?
Человек, которого я заточила здесь, наполнил его темной магией. Seni buraya hapseden kişi bu aynaya çok fazla karanlık büyü yüklemiş.
Это тот похититель, которого я спалил! Lana, yaktığım adam kaçıran buydu işte.
Человек, на которого я работаю, начал компанию по перевыборам. Kendisi için çalıştığım adam başkanın yeniden seçilmesi için bir kampanya başlattı.
Вам предстоит задание, ради которого я всю жизнь... Bugün yapmak üzere olduğunuz şey için tüm hayatımı harcadım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!