Примеры употребления "gönderdi" в турецком с переводом "послал"

<>
Ama o yine de kontrol için birini gönderdi. Но он на всякий случай послал кого-то проверить.
Tanrı sana işaret gönderdi, Jay! Бог послал тебе знак, Джэй!
Pekâlâ, seni kim gönderdi, Büyücü Marvin mi? Ну хорошо, кто послал тебя - Марвин Волшебник?
Kral beni seninle konuşmam için gönderdi. Король послал меня поговорить с тобой.
Dün gece bunu Kenny gönderdi. Кенни послал это прошлой ночью.
Uydu, İsmail bunu sana gönderdi. Сателлит, Исмаил послал это тебе.
Beni öldürmeye seni kim gönderdi, Zoe? Кто послал тебя убить меня, Зои?
Bir gece, beni John diye birini görmeye gönderdi adam kilisede yapmaktan hoşlanıyormuş. Как-то он послал меня к парню, который любил это делать в церкви...
Raffy Amca en pislik adamını peşimden gönderdi. Дядя Рафи послал за мной самого злобного.
Zoom onu bu Dünya'ya Barry'yi öldürmesi için gönderdi. Зум послал его сюда, чтобы убить Барри.
Üç dilim kek sipariş etti ve eve götürdü ve metresine bir SMS gönderdi. Он заказал куска пирога "на вынос" и послал SMS своей любовнице:
Beni Catelyn'in istediği gibi Sansa'yı bulup yardım etmeye gönderdi. Он послал меня найти Сансу, как хотела Кейтелин.
Bunlardan da kötüsü, o başımıza Türkleri, Tatarları ve senin gibi melez köpekleri gönderdi. Хуже этого то, что он послал турок и татар, и полукровок вроде тебя.
McCain, UFC'yi yasaklamak için bir kampanya başlattı ve "insanların horoz dövüşü" niteleyerek, 50 ABD eyaletinin valisine etkinliği yasaklamalarını isteyen mektuplar gönderdi. Маккейн лично провел кампанию по запрету UFC, назвав это "человеческими петушиными боями" и послал письма в правительства всех 50 штатов США с просьбой запретить турниры.
Ancak İvan Vladislav, vasalının hayatını tehdit etmeyeceğine söz verdi ve iyi niyetin bir kanıtı olarak kendisine bir altın haç gönderdi. Иван Владислав, однако, пообещал не угрожать жизни своего вассала и послал ему золотой крест в качестве доказательства добрых намерений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!