Примеры употребления "fiyat karşılığında" в турецком

<>
Önceki siparişi ikiye katlamaya hazırız. - Mütevazı bir fiyat indirimi karşılığında. Мы готовы удвоить наш предыдущий заказ в обмен на умеренное снижение цен.
Louis, Fransa ile yapacağım anlaşma karşılığında ona toprak vaat etmiş. Луи пообещал ему территории в обмен на мой союз с Францией.
Tabii eğer fiyat uygun olursa. Конечно, по разумной цене.
Karşılığında da bir kereliğine randevuya çıkarız? В обмен на всего одно свидание.
Fazla fiyat biçmek doğru değil. Не правильно запрашивать чрезмерную цену.
Onlara karşılığında genel af... Если предложить им амнистию...
Eğitim fiyat teklifinin içinde. Обучение включено в цену.
Karşılığında bir şey beklerim. Я хочу кое-чего взамен.
Sırada beklemek için bir randevu aldım. "Doğru Fiyat" yarışması için hani. Мне назначено стоять в очереди на небольшое шоу под названием "Правильная Цена".
Karşılığında bir şey isteyeceğiz. Нам нужно что-то взамен.
Hey patron, bu fiyat doğru mu? Эй, босс, это правильная цена?
Karşılığında biz de hayat istiyoruz. Мы требуем жизнь в ответ.
Gerald'ın fiyat anlayışı benimkinden farklı. Цены Геральда отличаются от моих.
Karşılığında sadece biraz kan alıyoruz. Мы берём лишь немного взамен.
Kötü ayıya, kötü fiyat. Плохой медведь, плохая цена.
Peki karşılığında ne bekliyorum? Чего я жду взамен?
Üzülerek bildiriyorum ki fiyat, 000'e çıktı. Вынуждена сообщить вам, что цена уже.
Sanırım bu iki bey cezanın hafifletilmesi karşılığında sanığın suçsuzluğunu itiraf etmeye hazırlar, öyle mi? Эти джентльмены, как я понимаю, требуют снисхождения в обмен на признание невиновности обвиняемого?
Ama fiyat düşer, çünkü zaten gördüm göreceğimi. Цена упадёт, ведь у нас уже было.
Karşılığında da serbest kalacak. Взамен, он освободится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!