Примеры употребления "filmlerde hep" в турецком

<>
ve oyunculuk-- oyunculuk porno filmlerde hep inanılmaz kötü olur. И игра актеров в порно фильмах обычно очень плохое.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Böyle bir adam beni filmlerde oynatabilir Eric von Stroheim'dan daha çabuk. Он пристроит меня в кино быстрее, чем Эрик фон Штрогейм.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler. Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Neredeyse bütün filmlerde dişli bir kadın var. Хотя в каждом фильме есть убойная девушка.
Cezalar hep müşterektir: Наказания всегда коллективные:
Ve şimdiye kadar, filmlerde kız genellikle erkeği her ne salak şey yapmışsa affediyor. И обычно в фильмах, девушка прощает парня какую бы глупость он ни сделал.
Biz hep burada yaşadık, haksız mıyım? Конечно, но мы всегда жили здесь.
Kör insanlar bunu sadece filmlerde yapar. Слепые делают так только в кино.
Eskiden beni hep öperdin. Ты всегда целовала меня.
Tıpkı filmlerde olduğu gibi. Как бывает в кино.
Eskiden hep ölmüş gibi yapardım. Я часто фальсифицировала свою смерть.
Bilirsin, eski filmlerde ne zaman kız ciddi bir öpücük alsa ayağı bir şekilde kalkar. В старых фильмах, когда поцелуй был настоящим, то ее нога поднималась в воздух.
Erkekler hep böyle söylerler. Парни всегда так говорят.
Geri mi dönüyorsun? Sadece filmlerde oynadığını sanıyordum? я думала, ты играла только в фильмах.
Kız kardeşin için hep böyle fedakarlıklar yaparmısın? Вы всегда так щедры со своей сестрой?
Eski dini filmlerde birindeymiş gibi konuşuyorsun. как в кино, знамение свыше?
Hiçbir şey yapmıyoruz ve sen hep depresifsin, anlıyor musun? Мы ничем не занимаемся! И ты вечно в депрессии!
Ama filmlerde oynayan herkesin bir sahne adı olur. Но у всех в кино есть сценический псевдоним.
Tepedekiler, şehit askerleri Evrenin Askerleri'ne dönüştürme işinden hep rahatsızdı. Начальство никогда не приветствовало переработку военных трупов в Универсальных Солдат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!