Примеры употребления "фильмах" в русском

<>
Что здесь как в фильмах про тюрьму? Bunun hapishane filmlerindeki gibi mi olacağını düşündün?
Это как в фильмах, где хороший персонаж делает плохого лучше, только у нас наоборот. Tıpkı filmlerde iyi karakterin, kötü olanı daha iyi biri haline getirmesi gibi. Ama tam tersi.
Я хочу бояться СПИДа, хочу иметь мнение об этих скучных фильмах Марвела. AIDS'ten korkmak istiyorum, şu sıkıcı Marvel filmleri hakkında bir görüşüm olsun istiyorum.
И игра актеров в порно фильмах обычно очень плохое. ve oyunculuk-- oyunculuk porno filmlerde hep inanılmaz kötü olur.
Мистер Фриман снялся во многих успешных фильмах. Bay Freeman'ın bir sürü başarılı filmi var.
Она снялась в шести фильмах. Bu filmlerden altı tane yaptı.
И обычно в фильмах, девушка прощает парня какую бы глупость он ни сделал. Ve şimdiye kadar, filmlerde kız genellikle erkeği her ne salak şey yapmışsa affediyor.
Неужели они существуют только в фильмах -ых? Sadece 'lerin filmlerinde mi var bu?
В фильмах такие штуки всегда срабатывают. Bu şey her zaman filmlerde çalışır.
В старых фильмах, когда поцелуй был настоящим, то ее нога поднималась в воздух. Bilirsin, eski filmlerde ne zaman kız ciddi bir öpücük alsa ayağı bir şekilde kalkar.
В фильмах неправильно все показывают. Bu film hiç mantıklı gelmiyor.
Как в старых фильмах Энди Гриффита. Çok eskide kalmış. Andy Griffith gibi.
Но лучшее в фильмах ужасов - никогда не знаешь, когда все начнется. Yine de korku filmlerinin en güzel yanı ölümün ne zaman geleceğini kestiremiyor olman.
Чудовища показывают в фильмах для детей. Canavarlar, ucuz ticari filmlerde olur.
К тому же, в фильмах мы делаем это постоянно, это называется удаленная сцена. İşin aslı, film işinde, biz bunu sürekli yaparız zaten. Buna kesilmiş sahne deriz.
Подумай обо всех фильмах, книгах и историях об ужасных вещах которые произошли посреди океана. Okyanusun ortasında cereyan eden korkunç şeylerle ilgili bütün hikâyeleri, kitapları ve filmleri bir düşünsene.
я думала, ты играла только в фильмах. Geri mi dönüyorsun? Sadece filmlerde oynadığını sanıyordum?
Некоторым вещам не учат в полицейских.. фильмах. Bazı şeyleri sana asla öğretmiyorlar Polis Akademisi filmlerinde.
В фильмах тут снимаются. Bir kaç film çekelim.
Позже актриса подписала контракт с компанией Disney Touchstone на участие в трёх фильмах, но ни один из этих проектов не был осуществлён. Rol için seçmelerdeki gücü ve performansı nedeniyle Touchstone Pictures ile üç film için anlaşma imzaladı, fakat bu filmlerin hiçbirinin çekimleri yapılmadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!