Примеры употребления "вечно" в русском

<>
Вечно электорат платит за тупые действия правительства. Devletin saçma sapan eylemlerini her zaman seçmen ödüyor.
Он вечно опаздывает по четвергам. Perşembe günleri hep geç kalır.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Эта смерть не длится вечно. Bu ölüm sonsuza dek sürmez.
Твоя машина вечно тут торчит. Senin araban her zaman burada.
Вечно теряюсь в этом спортклубе... Bu spor kompleksinde hep kayboluyorum.
Пока он стоит, Демоны заперты на вечно. O yaşadığı sürece Şeytanlar sonsuza dek kilit altındalar.
Дети вечно не слушаются своих родителей. Çocuklar hiçbir zaman ebeveynlerinin sözünü dinlemez.
Вечно он раздавал имущество. Her zaman mülkleri bağışlıyordu.
Там, где некоторые несчастные души прокляты жить вечно. Bazı talihsiz ruhların sonsuza kadar yaşaması için lanetlendikleri yerde.
Теперь факел будет гореть вечно. Şimdi fener sonsuza kadar yanacak.
Типа, вечно помогаешь людям. İnsanlara hep yardım ediyorsun ya.
Может, расскажешь ему, почему его вечно избивают? Diğer çocukların onu neden hep dövdüğünü de söyleyecek misin?
Или будешь скрываться вечно? Sonsuza kadar saklanacak mısın?
Дэнни, проход не будет открыт вечно. Danny, geçit sonsuza dek açık kalmayacak.
В каком-то смысле он жив и будет жить вечно. Bir bakıma o hala hayatta ve daima öyle olacak.
Киностудии вечно занимаются такой хренью А потом удивляются почему получилось столь дерьмовое кино. Stüdyoları bunu hep yapıyorlar sonra da niye iyi bir film çıkaramadıklarını merak ediyorlar.
Не каждому браку суждено длиться вечно. Her evlilik sonsuza dek sürecek değildir.
Все бы ничего, но Мэтт вечно их защищает. Böyle olmak zorunda değildi ama Matt hep onları savunuyor.
У мамы вечно валяется всякая дрянь. Annem böyle şeyleri hep etrafta bırakıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!