Примеры употребления "fikir değilmiş" в турецком

<>
Sanırım bir villa almak o kadar da kötü fikir değilmiş. Похоже, покупка виллы оказалась не такой уж дурацкой идеей.
Namluyu eğelemek fena bir fikir değilmiş. Почистить ствол пистолета было неплохой идеей.
Harika fikir, abiciğim. Отличная идея, брат.
Bu kanepenin arkası kapalı değilmiş. У этого дивана нет спинки.
Arabayı o kullandı ama fikir benimdi. Он отвез, а идея моя.
Hiç de kötü bir adam değilmiş, şu Cicero. Этот Цицерон - совсем не такой уж плохой парень.
Onu bulmanın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Не уверен, что его стоит искать.
Çok da kötü değilmiş! Не так уж плохо!
Başka bir huzurevine gitmek, iyi bir fikir olabilir. Переехать в другой дом престарелых было бы хорошей идеей.
Gitar DVD'sini attık, pek iyi değilmiş. Мы выбросили DVD. От него нет толку.
İnanılmaz bir yaratıktı ve onunla ilgili bir müzikal yapmak çok parlak bir fikir. Она была потрясающим созданием, и это великолепная идея сделать о ней мюзикл.
O, otostopçu değilmiş. Никакого попутчика не было...
Bunun, istediklerini almak için kullanırken çok da kötü bir fikir olduğunu düşünmüyordun. Ты не считал это плохой идеей, когда выторговывал с ее помощью клиента.
Çok da kötü değilmiş, değil mi? Вот, не так уж и плохо.
Dün gece güzel bir fikir gibiydi ama Ben... Вчера вечером это казалось хорошей идеей, но..
Elimde bir yığın fotoğrafımla dolaşmam yeterince utanç verici değilmiş gibi. Вот уж совсем не стыдно разгуливать с пачкой своих портретов.
Tüm fikir sana aitti. Это всё твоя идея.
Bu iş çok zor değilmiş. Не так уж и сложно.
Harika fikir, Ann Perkins. Замечательная идея, Энн Пёркинс.
O vuruş çocuk için değilmiş. Отрава была не для мальчишки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!