Примеры употребления "fıkı olduğumuz" в турецком

<>
Şeytani bir çiçekçiyle karşı karşıyaya olduğumuz için mi? Потому что мы имеем дело со злым флористом?
Ele başları siyah bir meclis üyesinin neden patates kafalı İrlandalılarla sıkı fıkı olduğunu hiç anlayamadılar. Бандиты никогда не понимали, почему черный олдермен предпочитает подлизываться к парочке ирландских картофельных голов.
Sahip olduğumuz şey öyle özeldi ki, bence uygun bir vedayı hakediyor. Между нами было нечто особенное. Я думаю, это заслуживает достойного прощания.
Hayır sıkı fıkı felan değiliz. Нет, мы не близки.
Tommy, hayatta olduğumuz için şanslıyız, adamım. Томми, нам повезло, что мы живы.
Sahip olduğumuz yegane ikizlersiniz siz. Вы наша единственная пара близнецов.
Annabeth'in söylemeye çalıştığı şey, Perce.. bizimde senin yanında olduğumuz. По сути, Аннабет говорит тебе, что мы тебя поддержим.
Haklı olduğumuz ortaya çıktı. Похоже мы были правы.
Umarım bu birlikte olduğumuz tek gün olmaz. Надеюсь, это не последняя наша встреча.
Yapıyor olduğumuz şeye inanıyor musun? Ты веришь в наше дело?
Sebebi sahip olduğumuz atomik enerjiydi. Это была наша атомная энергия.
Bizim, şiddet düşkünü olduğumuz düşünüyorsunuz. Вы думаете, что мы жестоки.
İyi olduğumuz için mi? Потому что мы хорошие?
Sahip olduğumuz şeyleri inkar edemeyiz. Нельзя просто игнорировать наши способности.
Son dönemde şahit olduğumuz her şey: Всё, что мы недавно видели:
Şu anda toplanmış bulunmakta olduğumuz bu güzel şehir başından beri ve hâlâ da son durak konumunu koruyor. Этот великий город, в котором мы собрались, есть и всегда был назначенной нами конечной точкой.
Aile olduğumuz için mi? Потому что мы семья?
Adil olan, bizim arkadaş olduğumuz. Справедливо то, что мы друзья!
Emin olduğumuz bir şey varsa, o da Jimmy'i istediği. Единственное, что мы точно знаем он хочет смерти Джимми.
Yol sahip olduğumuz her şeyle doluydu ve sonra biz benzin istasyonunda durmak zorunda kaldık. Все наши вещи были в том грузовике, а потом мы остановились на заправке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!