Примеры употребления "evlilik yüzüğünü" в турецком

<>
Hâlâ evlilik yüzüğünü mü takıyorsun? Ты снова надел обручальное кольцо?
Evlilik yüzüğünü de çıkar. И оставь обручальное кольцо.
Bana ofise gitmeden önce kocasına evlilik yüzüğünü çıkarmasını hatırlatan başka bir eş söyle. Какая еще жена напоминает мужу, чтобы перед работой он снял обручальное кольцо?
Kırgızistan'daki gelinlerin %'si yaşından önce evlendirilmekte ve her yıl 00 Kırgız kızı zorla evlilik için kaçırılmakta. Около% невест в Кыргызстане выходят замуж до - лет, и каждый год почти киргизских девочек принуждаются к браку после похищения.
Birkaç gün önce benden kocasının yüzüğünü istedi. - Holly. Несколько дней назад, она попросила меня вернуть кольцо мужа.
Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz". Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак"
Aslında, Kramer babasının yüzüğünü saklıyor. У Креймера есть кольцо его отца.
Sekiz yıllık bir evlilik nasıl böyle biter? Как могут лет брака закончиться таким образом?
Debbie'nin yüzüğünü görebilir miyim, anne? Откуда я могла видеть кольцо Дэбби?
Bu "tıkırında olmak" sa, evlilik bana göre değil. Если это "работающий", то брак не для меня.
Atlının yüzüğünü istiyor musunuz istemiyor mu? Вам нужны кольца всадников или нет?
İyi bir evlilik olduğu da söylenemezdi. Наш брак нельзя было назвать хорошим.
Babamın yüzüğünü geri almalısın. Верни мое кольцо назад.
Bu bir evlilik kutlaması. Это ведь празднование свадьбы.
Yarın sabah da yüzüğünü geri alacağız. Завтра утром мы вернём твоё кольцо.
Evlilik mucizesini sihirden daha iyi sembolize edecek bir şey olabilir mi?! В конце концов, что лучше магии может символизировать все чудеса брака?
Annemin yüzüğünü almak istiyorum. Мне нужно кольцо мамы.
Nedense evlilik pek adil gelmiyor. Просто брак кажется мне нечестным.
Onlar Sauroun'un köleleri, ve o Barahir'in yüzüğünü arıyor. Они слуги Саурона, а он ищет кольцо Барахира.
Bu sahte bir evlilik, ne kazanmaya çalışacaksın ki? И что ты хочешь получить за этот фиктивный брак?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!