Примеры употребления "evinin önünde" в турецком

<>
Davalı yan komşuları olan Afro-Amerikalı bir ailenin evinin önünde bir haç yakmış... Обвиняемый поджег крест перед домом семьи афроамериканцев, которые жили по соседству.
Sorun şu ki, arabası evinin önünde ve telefonu kapalı. Но его машина припаркована у дома, а телефон отключен.
Protesto gösterisi yapmaya karar verdik Art'ın evinin önünde. Мы решили провести акцию протеста у дома Арта.
Dostum, niye beyaz bir adamın evinin önünde bekliyoruz? Чувак, почему мы сидим перед домом какого-то мужика?
"Değerli mazi için gerekli görüş gölgeler Pass ve Stow'un evinin önünde kesişince belirir." "Видение прошлых сокровищ наступает, когда тень времени падает перед домом Пасса Стоу".
Zamanında Kenneth Bratton'un tutulduğu hücre evinin önünde nöbet bekliyor. Он возле убежища, в котором держали Кеннета Браттона.
Trevor, evinin önünde park etmek üzereyiz. Тревор, мы останавливаемся у твоего дома.
Bu onun Tommy Egan'ın evinin önünde çekilmiş bir fotoğrafı. Вон он возле дома, где живёт Томми Иган.
Evinin önünde, trenli köprünün altında oldu. Это случилось у твоего дома под путепроводом.
Şüphelinin evinin önünde plakasız bir aracımız var. Мы поставили своего человека перед домом подозреваемого.
Kraliyet Sarayı'nın önünde filler. Слоны перед Королевским дворцом
Açık olmak için söylüyorum babanın evinin dışında saatlerce oturdun. Kapıyı bile çalmadın. Ты часами сидела в машине у папиного дома и даже не постучала?
Lütfen binanın önünde toplanın. Собираемся снова перед зданием.
Arabayla evinin önünden geçtim, aradım seni ve sonra da kapadım. Я проехал мимо твоего дома, я позвонил и бросил трубку.
Gözler önünde saklanmayı seviyorum. Решил спрятаться на виду.
Şu an Donovan evinin dışındayız. мы оказались возле дома Донована.
Daha önce büyük jüri önünde bulundum, Frank. Я представал раньше перед большим жюри, Фрэнк.
Parmak izlerin, evinin her yanında. Твои отпечатки по всему ее дому.
O konsolun önünde çok.... zaman geçirdim. Я провел кучу времени перед этим пультом.
Son zamanlarda eski evinin halini gördün mü hiç? Ты видела свой дом? Это почти развалина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!