Примеры употребления "ettiğimiz için üzgünüm" в турецком

<>
Botunu, bu işe kurban ettiğimiz için üzgünüm. Извини, что при пришлось пожертвовать твоей лодкой.
Eğer birinin bundan haberi olursa, özel hayatı ihlal ettiğimiz için, hepimiz kovuluruz! Если кто-нибудь узнает, это будет нарушением гражданских прав, и нас всех уволят!
Gecikme için üzgünüm millet. Простите задержку, народ.
Erken teşhis ettiğimiz için çok şanslıyız. Повезло, что мы вовремя успели.
Hayalkırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Извини, что разочаровал.
Bu saatte rahatsız ettiğimiz için kusura bakma. Извините, что беспокоим вас так поздно.
İşinizi yapmak zorunda kaldığınız için üzgünüm. Простите, что делаете свою работу.
Sully, Yoğun bir gününde rahatsız ettiğimiz için üzgünüz. Салли, прости, что мы помешали тебе работать.
Bak, planını böldüğüm için üzgünüm, ama gitmeliyiz. Мне не ловко Вас перебивать, но нам пора.
Bu saatte rahatsız ettiğimiz için üzgünüz. Извините, что так поздно беспокою.
Bunları duyduğum için üzgünüm. Мне жаль слышать это.
Sizi bu saatte rahatsız ettiğimiz için özür dileriz. Прошу прощения, что беспокоим вас так поздно.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama... Сожалею, что беспокою Вас, но...
Rahatsız ettiğimiz için kusura bakma, Hawley. Прости, что беспокоим тебя, Хоули.
Güvenlik önlemleri için üzgünüm. Прости за меры предосторожности.
Oculus'u yok ettiğimiz için Zaman Efendileri artık bir tehlike oluşturmuyor. Повелители Времени уже не угроза, так как Око разрушено.
Doktor, bu geç vakitte sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час.
Getir götür işlerini yapan çocuk rolünü ona empoze ettiğimiz için hala kırgın. До сих пор обижен, что мы сделали его мальчиком на побегушках.
Yemeğinizi böldüğüm için üzgünüm ama o rapora ihityacım var. Извините за беспокойство, но мне нужен этот отчет.
Bence geri dönsek iyi olacak Zhou efendinin gelişini bekleyelim rahatsız ettiğimiz için affedin.. Мне кажется, нам лучше вернутся и дождаться, когда придёт господин Чжоу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!