Примеры употребления "etrafını saracak" в турецком

<>
Ulusal muhafızlar otelin etrafını saracak. Поднимут нацгвардию, окружат отель.
İnsanlar şirket etrafını sarar. Люди сплотятся вокруг компании.
Onunla zıtlaşırsak işler daha da sarpa saracak. Будем перечить ей, станет только хуже.
Blokların arasını ve meydandaki aletlerin etrafını çimenler kaplamış. Во дворе и вокруг построек снова проросла трава.
Saracak bir şey bul. Найди чем прикрыть его.
Dağılıp binanın etrafını sarın. Рассредоточиться по периметру здания.
Kollarınızı etrafımıza saracak mısınız? Вы будете нас обнимать?
Cambazın izini sürdüm, Özel Tim binasının etrafını sardı. Я выследил своего акробата, вызвал спецназ окружить здание.
Burada kalırsam işler daha çok sarpa saracak, Tamura da olaya bulaşacak. Если я останусь, будет только хуже, даже с помощью Тамуры.
Ernest etrafını egzotik karakterle sarmayı sever. Эрнест любит окружать себя экзотичными персонажами.
Eğer işler benim için sarpa saracak olursa bu adamı çok sağlam indirmeni istiyorum. Будь настороже. Если что-то пойдёт не так, будь готов убрать этого чувака.
Ayağın etrafını saran hava yastığı yerçekimine tam anlamıyla karşı koymanızı sağIıyor. Воздушная подушка вокруг ноги буквально позволяет вам бросить вызов законам гравитации.
Ross, bu yüzüğü, sizi sonsuza dek saracak aşkın sembolü olarak Emily'nin parmağına tak. Росс, надень это кольцо на руку Эмили в знак любви, окружившей вас навсегда.
Kamp alanının etrafını kolaçan edeceğim. Я пойду осмотрюсь вокруг лагеря.
Elena sana tesisin etrafını gösterecek. Элена вам всё тут покажет.
Ama şimdi lanet paparazziler evimin etrafını çevirdiler. А теперь чёртовы папарацци окружили мой дом.
Şeker, kahvede çözünürken su, glikozun etrafını sarar ve onu şeker kristallerinden ayırır, doğru mu? Когда сахар растворяется в кофе, вода окружает глюкозу и вырывает её из кристалла сахара, верно?
Üzerinde mavi bir kalkanın içindeki yeşil bir ağaç var etrafını yıldızların ve şeritlerin sardığı beyaz bir bayrak. Флаги? Какие флаги? С зеленым деревом на синем щите, со звездой и лентой вокруг.
Bütün etrafını saran ulusal park, Teddy Roosevelt tarafından yaratıldı. Все вокруг тебя - это Национальный парк основаный Тэдди Рузвельтом.
Sevgim etrafını sarmış durumda. Моя любовь окружает тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!