Примеры употребления "etmeyecek" в турецком

<>
Solomon bir daha seni yada arkadaşlarından birini rahatsız etmeyecek. Соломон больше не будет докучать тебе и твоим друзьям.
Bana bak Dolokhov, yardım edecek misin etmeyecek misin? Слушай, Долохов, ты поможешь мне или нет?
Karamsarlık ve kızgınlık yeni bir hayatta bana yardım etmeyecek. Горечь и гнев не помогут мне построить новую жизнь.
Barış teklifini kabul etmeyecek kadar öfkeli görünüyor. Он кажется слишком злым для предложения мира.
O kadar parayı kaybedeceksin ve kimse fark etmeyecek mi sandın? Думал, можешь проиграть такие деньги и никто не заметит?
Baldwin davasını heba etmeyecek, ne için? İspatlanmamış suçlamalar için mi? Болдуин не хочет проиграть дело, у нас есть только необоснованные обвинения.
Ve Jim, ne Roy'u ne de şirketi şikayet etmeyecek. И Джим не будет выдвигать обвинения против Роя или компании.
Lily, bana bu konuda yardım edecek misin etmeyecek misin? Послушай, Лили, ты хочешь мне помочь или нет?
İsyan ve hırsızlık bu insanlara yardım etmeyecek, öyleyse ne olacak? Бунты и воровство не помогут этим людям. Так что же поможет?
Siz bir elektronik mağazasının kapısında çalmayı hak etmeyecek kadar iyisiniz. Вы двое слишком хороши, чтобы играть вне магазина электроники.
Dr. Chase bundan sonra hasta ile temas etmeyecek. Доктор Чейз больше не будет контактировать с пациентом.
Ne'aber? Ed Gorski şikayet formunu dolduracak ama senden söz etmeyecek. Эд Горски напишет заявление, но он не будет упоминать тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!