Примеры употребления "не заметит" в русском

<>
Надеюсь, никто не заметит седины. Umarım kimse saçının ağarıklığını fark etmez.
Если поднимать температуру понемногу, лягушка не заметит. Sıcaklığı yavaş yavaş artırınca kurbağa fark etmez hani.
Не заметит сенсации, даже если та укусит ее в зад. Haberler onu koca kıçından ısırsa dahi anlamaz. - E yani...
А она не заметит мой макияж? Ama, makyaj yaptığımı anlamaz mı?
Мондего этого не заметит. Mondego asla fark etmeyecektir.
Он ничего и не заметит. Kimse anlamaz, değil mi?
Твоя жена не заметит один небольшой звонок. Karin kucuk bir aramayi fark etmeyecektir bile.
По-тихому зайдем и выйдем. Никто не заметит. Sinsice girip çıkacağız ve hiç kimse görmeyecek.
Никто не заметит моего отсутствия. Yokluğumu kimse fark etmez nasılsa.
Да, и наручники никто не заметит. Evet, kelepçelerle nasıl da dikkat çekilmez.
Думал, можешь проиграть такие деньги и никто не заметит? O kadar parayı kaybedeceksin ve kimse fark etmeyecek mi sandın?
Думал, никто не заметит, а я заметил. Kimse fark etmez sandın ama, ben fark ettim.
Но твой будущий муженек этого не заметит. Umarım müstakbel kocan, bunu fark etmez.
Или твоего предложения включать и выключать свет, пока кто-нибудь не заметит. Ya da senin fikrin olan, birileri görene kadar ışıkları açıp kapatmak.
Люк даже не заметит. Luke fark etmeyecek bile.
Никто и не заметит... Eksikliğin farkına bile varmayacaklardır.
а то он тебя сожрёт и не заметит! Fazla yaklaşmasan iyi edersin, yoksa seni yer.
Никто и не заметит, если не скажешь. Üstüne bir göz çizmem izin verirsen kimse anlamaz.
Во-первых она восстанавливает правильное время в надежде, что Лайонел Маршал ничего не заметит. Önce, saati doğrusuna getirir. Muhtemelen Lionel Marshall bunu farketmeyecektir, ve etmez de.
Давай постираем платье, никто и не заметит. Elbiseyi bu gece yıkarsak yarın kimse fark etmez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!