Примеры употребления "etmesine izin veriyorsun" в турецком

<>
Neden bu kızın seni sürekli rahatsız etmesine izin veriyorsun? Почему ты позволяешь себе быть постоянно запуганным этой девушкой?
Senden istifade etmesine izin veriyorsun. Ты дал ей себя использовать.
Neden sivillerin Depo'ya girmesine izin veriyorsun? Почему у нас гражданские в Хранилище?
Buranın seni kontrol etmesine izin vermeyip senini burayı etmen gerek. Ты должен контролировать это место, а не оно тебя.
Her çocuğun gelip seni kazıklamasına izin veriyorsun. А ты позволяешь этим детишкам иметь тебя.
Tarihin tekerrür etmesine izin vermeyeceğim! Я не позволю этому повториться!
Ve şimdi onun Ethan'la arkadaşlık kurmasına izin veriyorsun. И ты даешь ей проводить время с Итаном.
Kendisi hem dahi bir fizikçi Sovyetler Birliği'nde mahsur kalmış göç etmesine izin verilmeyen Yahudilerin sözcüsü. Он великолепный физик и красноречивый защитник тех еврейских отказников, которые удерживаются в Советском Союзе.
Neden Dean'in bunu yapmasına izin veriyorsun? Зачем ты дал Дину сделать это?
Bu projenin devam etmesine izin veremem. Я не могу продолжить этот проект.
Bunu yapmasına neden izin veriyorsun? А почему ты ей позволяешь?
Bir öğrencinin, bir başkasının hayatını tehdit etmesine izin veremem. Я не позволю, чтобы один ученик угрожал жизни другому.
O yüzden sigara içmeme izin veriyorsun zaten. Beni öldürmeye çalışıyorsun. Поэтому вы разрешаете мне курить, вы хотите убить меня.
Sen sevgilinin onun eski sevgilisiyle birlikte olacağı bir işi kabul etmesine izin verdin. Ты сказал своей девушке, что это нормально работать со своим красавчиком бывшим.
O zaman neden izin veriyorsun? Тогда зачем ты им позволяешь?
Babası bir ameliyat daha geçirmiş. Seyahat etmesine izin verilmiyormuş. Его отец перенёс очередную операцию и не может путешествовать.
İnsanların seni kullanmasına izin veriyorsun. Ты позволяешь людям использовать тебя.
Kendi duygularını ifade etmen ve başkalarının da ifade etmesine izin vermen için yeni bir yol bulmam gerekiyordu! Мне просто нужен был новый способ заставить тебя выражать твои чувства и позволить другим людям выражать свои.
Sen neden izin veriyorsun? Почему вы позволяете ему?
Bana işkence etmesine izin verme. Не давайте ему пытать меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!