Примеры употребления "etkilemesine izin verme" в турецком

<>
Aklını başına topla ve etkilemesine izin verme. Определись уже и не поддавайся его влиянию.
Seni etkilemesine izin verme. Не поддавайся его влиянию.
Duygularının seni etkilemesine izin verme. Не позволяй своим эмоциям возобладать.
Diğer insanların problemlerinin seni etkilemesine izin vermiyorsun. Ты не позволяешь чужим проблемам затрагивать себя.
Gözyaşlarını görmesine izin verme. Не показывай свои слёзы.
Carol'un seni böyle etkilemesine izin vermemelisin. Не позволяй Кэрол так тебя задеть.
Zarar görmesine izin verme. Не дай ему пострадать.
Cinsel arzularımın iş konusunda beni etkilemesine izin vermem hiç. Я никогда не позволяю половому влечению вмешиваться в бизнес.
Çık oraya, ama seni sıkıştırmasına izin verme. Давай, но не позволяй ему теснить себя.
Sefaletimin muhakememi etkilemesine izin verdim. Моё несчастье затуманило мне разум.
Kaçmasına izin verme, polis kız. Не дай ей уйти, офицер.
Leslie, senin korkunç kararlarının seçim yarışlarını etkilemesine izin vermeyelim. Лесли, нельзя позволить твоим ужасным решениям помешать этой кампании.
Kavganı kendin seç. Onların seni seçmesine izin verme. Вы должны выбирать битвы, а не наоборот.
Kişisel geçmişinin, mesleki geçmişini etkilemesine izin veriyorsun. Вы позволили своей личной жизни повлиять на работу.
Burada tek başıma ölmeme izin verme. Не дай мне умереть здесь одной.
Aman annenin Hong Kong'a gelmesine izin verme. Не позволяй своей маме приехать в Гонконг.
Hal, Şeytan'ın kaçmasına izin verme! Хал, не позволяйте дьяволу сбежать!
Sana bunu yapmalarına izin verme, Jake. Не давай им это сделать, Джейк.
Abbadon'un bunu almasına izin verme. Не дай Аббадон получить это.
Sakız çiğnememe izin verme. Не давай мне жвачку!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!