Примеры употребления "erkek arkadaşından" в турецком

<>
Erkek arkadaşından ayrıldıktan hemen sonra başladı ne bir elveda ne de başka bir şey. Это случилось сразу после ее разрыва с ее парнем, никаких прощаний, ничего.
O da bana erkek arkadaşından bahsetti. Она рассказала мне о своем парне.
Bir keresinde ben ve Leonard eski erkek arkadaşından senin televizyonunu almaya gitmiştik. Однажды ты просила Леонарда и меня Забрать твой телевизор у бывшего парня.
Erkek arkadaşından bir şey çıkmaz. Ее парень - это тупик.
Erkek arkadaşından daha uzundu. Намного выше твоего парня.
Son erkek arkadaşından bir gömlek daha üstte. Ну, он покруче твоего прошлого парня.
Ancak, özellikle kırsal kesimlerde binlerce erkek, eskiçağlara ait geleneği sürdürüp evlenmek istedikleri kızları kaçırıyorlar. Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться.
Claire inanılmaz bir kadındı, hatta arkadaşından bile ilginç bir kadın. Клэр была обворожительна и, возможно, даже интересней своей подруги.
İdeali, iki erkek iki kız ama biri mutlaka bir erkek gibi olmalı. В идеале, это будут мальчика и девочки. И один точно будет сорванцом.
Bu personel şefi arkadaşından mı? Опять твой дружок начальник штаба?
Daha önceleri erkek arkadaşlarım oldu. У меня раньше были мужчины.
Yakın bir arkadaşından dört bin dolar almış. Она взяла с собой самых близких друзей.
Kurban erkek, 5 boy, kilo iri kıyım bir adam. Жертва - мужчина, рост см, вес кг. Довольно крупный.
Koca Dave son zamanlarda eski bir arkadaşından haber aldığından bahsetmiş miydi? Говорил ли Дэйв, что недавно слышал о каком-то старом друге?
Billy Malone, erkek arkadaşım. Билли Мэлоун, мой парень.
Arkadaşından, teslimatçı çocuk. Твой друг из доставки.
Ben Sage'in erkek arkadaşını sorguya çekerken sen de onu meşgul edebilirsin. Ты можешь развлечь Сейдж, пока я буду допрашивать ее парня.
Bir arkadaşından yardım iste. Попроси друзей помочь тебе...
Küçük bir erkek çocuğuyla konuşuyorum. Я говорю с маленьким мальчиком.
Kalın kafalı, serseri arkadaşından bile kötüsün. Хуже даже, чем толстые молокососа друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!