Примеры употребления "erkek arkadaşının" в турецком

<>
Erkek arkadaşının ölümüne sebep olan iyi bir ajan. Хороший агент, из-за которого погиб её парень.
Erkek arkadaşının konserine gizlice kaçıp gitmeyesin diye, baban arabanı garaja kilitlerse, birkaç numara öğreniyorsun. Когда твой отец запирает твою тачку, а тебе хочется поехать к ребятам, волей-неволей научишься.
Erkek arkadaşının adı ne, prenses? Как зовут вашего друга, принцесса?
Doktor senin ve erkek arkadaşının bütün sorularını cevaplayacak. Врач ответит на ваши с молодым человеком вопросы.
Erkek arkadaşının beden ölçüsünü mü unuttun? Вы забыли размер своего молодого человека?
Erkek arkadaşının haklı, Walker! Твоя девушка права, Волкер!
Ve uyuşturucu da, erkek arkadaşının sattıklarından kalmaydı. И её парень ни о чём не знает?
Ve erkek arkadaşının yatağından fışkıran bütün o kan? А когда кровь хлестала из кровати вашего друга?
Ölenler arasında erkek arkadaşının ismini. Имя твоего парня среди погибших.
Başka ne dediler? Kız, erkek arkadaşının bankada o adamı vurmak istemediğini söylememi istedi. Девушка сказала передать вам, что её парень случайно выстрелил в того человека в банке.
Selam tatlım. Eski erkek arkadaşının şehirde olduğunu duydum. Я слыхал, твой прежний бой-френд в городе.
Erkek arkadaşının ismi ne? Как зовут ее парня?
Milyonlarca yıl geçse de eski erkek arkadaşının böyle biri olduğu aklıma gelmezdi. Я никак не думал, что бывший парень Кристин выглядит настолько шикарно.
Bu Caitlin ve onun erkek arkadaşının seks kaseti. Это секс-запись Кейтлин и её парня, понятно.
Tabii, senin erkek arkadaşının tavsiyesiyle. Да, по совету твоего бой-френда.
Erkek arkadaşının gümüş bir Ford Focus'u var. У твоего парня был серебряный Форд Фокус.
Ancak, özellikle kırsal kesimlerde binlerce erkek, eskiçağlara ait geleneği sürdürüp evlenmek istedikleri kızları kaçırıyorlar. Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться.
Arkadaşının ölümü için Quinn niye kendini suçluyordu? Почему Квинн винил себе в смерти друга?
İdeali, iki erkek iki kız ama biri mutlaka bir erkek gibi olmalı. В идеале, это будут мальчика и девочки. И один точно будет сорванцом.
Ben senin en iyi arkadaşının Chandler olduğunu sanıyordum. Я думала, что Чендлер твой лучший друг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!