Примеры употребления "er" в турецком

<>
Siz sahile dönün. Ben size er ya da geç yetişirim. Идите к пляжу, рано или поздно я вас догоню.
Onbaşı Bruno ve Er Machado. Капрал Бруно и рядовой Машадо.
Er Molloy'un cesedi yeni koğuş çadırında. Тело рядового Моллоя в новой палатке.
Er ya da geç yerleşim yerimizi genişletmemiz gerekebilir. В конце концов нам даже придется расширить поселение.
Er ya da geç sana çok para kazandıracak. Рано или поздно он принесет тебе кучу денег.
Er David Holland başka kimse arama yapmamış. Никто другой, как рядовой Девид Холланд.
1960 yılında Frank Sinatra "Er Slovik" in İdamı "adlı bir film çekeceğini ilan eder. В 1960 году Фрэнк Синатра объявил о своём намерении снять фильм под названием "Казнь рядового Словика" по сценарию Альберта Мальца из голливудского чёрного списка.
Er ya da geç herkes gerçekle yüzleşmek zorunda. Рано или поздно всем приходится сталкиваться с реальностью.
Senin hakkında iyi şeyler duydum, Er MacDonald. Слышал о вас много хорошего, рядовой Макдональд.
Er yada geç, ikimizin de aynı olduğunu anlayacaksın. Рано или поздно ты поймёшь, что мы одинаковые.
Er Eller beş yıl önce ortadan kayboldu. Рядовой Эллер исчез около пяти лет назад.
Er ya da geç kendilerini tedavi etmeye kalkarlar. Рано или поздно они сами начинают лечить себя.
Er ya da geç Gilfoyle'un sunucuları bozulacak ve bütün iş yatacak. Рано или поздно сервера Гилфойла накроются, и тогда нам конец.
Er ya da geç iki tarafta ölmeni isteyecek. Рано или поздно обе стороны возжелают твоей смерти.
Er yada geç tüm erkekler bunu söyler. Рано или поздно все мальчики говорят это.
Er ya da geç, şeytan hepimize ödetir. Рано или поздно дьявол заставляет всех нас платить.
Er ya da geç ağzındaki baklayı çıkarmak zorunda kalacaksın, Finch. Финч, рано или поздно тебе придётся выпустить кота из мешка.
Er ya da geç halka bir açıklama yapmanız gerekecek. рано или поздно вам придётся сделать официальное публичное заявление.
Er veya geç Stephen, bir taraf seçmek zorunda kalacaksın. Рано или поздно, Стивен, тебе придется выбрать сторону.
Er ya da geç onu korumayı bırakmak zorundayız. Рано или поздно нам придется перестать защищать ее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!