Примеры употребления "en mükemmel" в турецком

<>
Ama bana göre, bu onun en mükemmel hediyesi. Но как по мне, вот её величайший дар.
Hayatımın en mükemmel günüydü. Это был крутой день.
Bu ikiyüzlülüğü cezalandırma ihtiyacı Bronson Springs'e en mükemmel şehir ödül verilmesiyle tetiklenmiş gelecek için örnek olarak tutulmuş olmalı. Потребность наказывать лицемеров могло вызывать то, что Бронсон-Спрингс назвали идеальным городом, примером для подражания в будущем.
Bu, bugüne dek yazdığın en mükemmel Misery. Это самая лучшая книга о Мизери, Пол.
Yaptığın en mükemmel seksi düşün. Представь себе свой лучший секс.
Tanrının en mükemmel hediyesi. Это величайший божий дар.
Onlar dünyadaki en mükemmel insanlardır. " Они лучшие люди в мире ".
Hamptons'ın en mükemmel çiftin evliliğinin. yıl dönümü. лет в браке - идеальная пара Хэмптона.
bugüne kadar anlatılan en mükemmel espridir. - самая гениальная из всех шуток.
Monica ve Chandler için kadeh kaldırmak istiyorum. Dünya üzerindeki en mükemmel çifte ve en yakın iki arkadaşıma. Я хотел бы произнести тост за Монику и Чендлера лучшую в мире пару и моих лучших друзей.
Dünyanın en mükemmel mantarını ziyan ediyorsun. Впустую тратишь лучшие в мире грибы.
Sen dünyanın en mükemmel kadınısın. Ты лучшая женщина в мире.
İşte bu yüzden en mükemmel nişanlı sensin. Вот поэтому ты лучшая невеста на свете.
En mükemmel kız için en mükemmel Noel Hediyesi. Просто лучший подарок для лучшей девушки на свете.
Demem o ki, Sarah Silverman görüp görebileceğiniz en mükemmel insanlardan birisi. Так что Сара Силверман - одна из самых замечательных людей на свете.
Şimdi de ona en mükemmel adı verelim. А теперь нужно дать ему идеальное имя.
Ama hepsi bir araya gelince, Snape'in Dumbledore'u öldürmesinden bu yana işlenmiş en mükemmel cinayeti oluşturuyor! А в сумме всё это будет величайшим убийством, с тех пор как Снейп убил Дамблдора.
İşte, muhtelif alanlarda Japonya'nın en mükemmel bilim dehaları. Это величайшие научные умы Японии из различных областей знаний.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Mükemmel bir toplum olur. Это просто идеальное общество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!