Примеры употребления "duydunuz mu" в турецком

<>
Hiç Kapalı Zamanımsı Eğri'yi duydunuz mu? Когда-нибудь слышали о замкнутой кривой времени?
Affedersiniz, geç olduğunu biliyorum ama bu akşam üst kattan gelen bir ses duydunuz mu hiç? Извините, я знаю, что поздно, но вы не слышали шум наверху? Нет.
Helena Markos'u hiç duydunuz mu? Вы слышали о Елене Маркос?
Dün gece bir şey duydunuz mu? Вы что-нибудь слышали ночью? Что?
Durun! Duydunuz mu? Тихо, вы слышали?
Bay Ellman Diego de Almagro diye birini duydunuz mu? Сеньор Эллман, ты слышал про Диего де Альмагро?
Oscar Chapman diye birinden söz edildiğini hiç duydunuz mu? Ты когда-нибудь слышал про, э-э, Оскар Чапмена?
Dr. Anna Wilkes'i hiç duydunuz mu? - Hayır. Ребята, вы когда-нибудь слышали о докторе Анне Вилкес?
Beyaz denizaltılarla ilgili bir şey duydunuz mu? А вы что-нибудь слышали о белых субмаринах?
Çığlık ya da silah sesi duydunuz mu? Слышали крики? Может быть, выстрелы?
Gelirken bir şey duydunuz mu? Что ты слышал в дороге?
Beatles'ın yeni albümünü duydunuz mu? Вы слышали новый альбом Битлз?
Kayıp çocuğu duydunuz mu? Слышали о пропавшем мальчике?
Cengiz Han'ı hiç duydunuz mu? Вы читали о Чингис Хане?
Neredeymiş, duydunuz mu? Ты слышал где он?
General, beni duydunuz mu? Генерал, вы слышите меня?
Mary Lockwood ismini hiç duydunuz mu? Вы когда-нибудь слышали о Мэри Локвуд?
Müfettiş gelmeden, duydunuz mu? Позовите инспектора, вы слышите?
Duydunuz mu, arkadaşlar? Все слышали, да?
New Hampshire'daki kasırgası duydunuz mu siz? Вы слышали о торнадо в Нью-Гэмпшире?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!