Примеры употребления "duvarları içinde" в турецком

<>
Bu onlar gibi kalıp var görünüyor dolaptan duvarları içinde. Похоже, что внутри стен в туалете есть плесень.
Ve her zaman Paris'in duvarları içinde adaleti bulacaksınız. И вы всегда найдете справедливость под его стенами.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Duvarları kırıp açmam gerekir. Мне придется вскрыть стены.
İşte bu çocuklar, her birinizin içinde bulunan güçtür! Это, мои друзья, внутри каждого из вас!
Yeni halılar koymuşlar, duvarları yeniden boyamışlar. Положили новое ковровое покрытие, перекрасили стены.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Bu sınıfın duvarları gibidir. Это вроде стен комнаты.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Kırmızı çizgiler kalın duvarları gösteriyor. Красные линии обозначают сплошные стены.
Haklısın, bunlar bizim kara kutumuz oldu. Her şeyimiz bunların içinde. Ты права, это наш черный ящик, там внутри всё.
Sürü duvarları yıktı mı? Стадо прорвалось через стены?
Ama yumurtanın içinde dönen harika şeyleri düşünsenize bir. Но представьте чудо, которое происходит внутри яйца.
Yeni şifreler, yeni güvenlik duvarları istiyorum. Я хочу новые пароли, новые брандмауэры...
Çok fena batırdım. Gelecek saat içinde her şey ortaya çıkacak. Я облажалась по полной и это всплывет в течение часа.
Vega'nın duvarları ne durumda görelim. посмотри как удерживаются стены Веги.
Öyle, büyük ve soğuk bir mekanın içinde durmak çok rahatlatıcı... Стоишь в огромной прохладной пещере, есть в этом что-то успокаивающее.
Ama kulenin duvarları, gizleyemezdi her şeyi. Но стены башни не могли скрыть всё.
Yumurtaların içinde ne var Rebecca? Что внутри яиц, Ребекка?
Yeni bir sistem için duvarları kırmak gerekmez mi? Нужно пробивать стены, чтобы установить новую систему?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!