Примеры употребления "стенами" в русском

<>
За стенами цирка люди меня боялись. Sirk dışında çoğu insan benden korkuyor.
Люди за его стенами больше, чем простолюдины. Bu duvarların arkasındaki insanlar safi köylüden daha fazlası.
Оно полностью окружено стенами, охраной, секретной службой, армией. Tamamen duvarlar, güvenlik, izli servis ve ordu ile çevrili.
Болезнь вашей матери была скрыта за стенами дома. Но ваша похоронена значительно глубже, так Алиса? Annenin hastalığı dört duvar arkasına saklanmıştı ama seninki daha derinlerde bir yerdeydi, değil mi Alisa?
Она узкая, быстрая и окружена стенами и деревьями. Dar, hızlı ve affetmez duvarlar ve ağaçlarla kaplı.
А тебе не любопытно, что там, за стенами и полями? Dışarıda ne olduğunu merak etmiyor musun? Yani duvarların ve çayırların ardında.
Обычные люди за этими стенами строят свои жизни на догадках и предположениях, вместо дисциплины и цели. Bu duvarların ötesinde oturan siviller hayatlarını disiplin ve bir amaç uğruna yaşamak yerine tahmin ve varsayımlarla yaşarlar.
За этими стенами нет ничего, кроме страха и сомнений. Bu duvarların ötesinde korku ve endişeden başka hiçbir şey yok.
Он потерпел поражение, да. Но за стенами Мордора наши враги соберутся вновь. Mağlubiyetin acısını tattı, evet lâkin Mordor surlarının ardında düşmanımız yeniden ictima ediyor.
Я верну Джейсона а ты сможешь купить себе что-нибудь со стенами. Jason'ı geri veririm ve siz de duvarları olan bir ev alabilirsiniz.
За стенами, пушками и мечами. Duvarların, silahların ve kılıçların arkasında.
Лицо Байазида уже показалось под стенами города. Beyazıd, şehir surlarının ardından yüzünü göstermiş.
Корабли будут забиты воинами и лестницами, мы высадимся под стенами. Gemiler savaşçılar ve tırmanma araçlarıyla dolu olacak duvarların altında sahile çıkacağız.
И вы всегда найдете справедливость под его стенами. Ve her zaman Paris'in duvarları içinde adaleti bulacaksınız.
Я не прячусь за воображаемыми стенами. Hayali bir duvarın arkasına da saklanmıyorum.
В начале 1018 года Иван Владислав начал осаду Дурреса, но в феврале он был убит под стенами города. Ölümü. 1018 başlarında İvan Vladislav, Dyrrhachium'u kuşattı ancak Şubat ayında şehir surlarının önünde öldürüldü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!