Примеры употребления "dolarlık" в турецком

<>
Neredeyse bir milyon dolarlık belgelenmemiş gelirden söz ediyoruz. Мы говорим о почти миллионе долларов неучтенных доходов.
Komisyon sadece onu susturabilmek için yıllık dolarlık bir ödemeyi oya sundular. Комитет по ассигнованиям проголосовал за ежегодную выплату в размере $ 500.
Jef Raskin 00 dolarlık bir kutu tasarlamıştı. Джеф Раскин спроектировал коробку за $ 1,000.
Biliyor musun ben de senin yüzünden dolarlık ürünün boşa gitmesini hoş karşılamıyorum. А мне не нравится, что у вас пропало товара на долларов.
Ne zamandan beri eyalet çalışanları milyon dolarlık tablolara sahip olabiliyorlar? С каких это пор госслужащие владеют картинами, стоимостью миллионов?
Sana şu anda milyon dolarlık bir çek yazıyorum. Сейчас выпишу тебе чек На сто миллионов баксов.
İki obua dersi için, 000 dolarlık çek bu. Тут чек на тысячу долларов за два урока гобоя.
Yüz bin dolarlık Mercedes'in Çin'e giden bir gemiye bindirilir ve birileri çabucak bin dolar kazanır. Твой Мерседес стоит тысяч сто, отправь его в Китай, и легко получишь тысяч.
Noel babanın hediyesiyle ilgili bazı hislerim var büyük ihtimal o da dolarlık olacak. Мне кажется, что твой подарок от Санты тоже не будет дороже долларов.
İki milyon dolarlık mal tasfiye etmek biraz zaman alır. Выплата $ 2 миллионов в активах займет некоторое время.
Bir başka zaman ise dolarlık bir elbiseyi mahvedip otel balkonundan aşağı sarkarak kendinizi kurtarmak olabilir. В другой раз приходится пожертвовать платьем за $ 2000, чтобы спуститься с балкона гостиницы.
YMCA'ya başvurdum. (bir hristiyan vakfı) İkibin dolarlık bozduramadığım bir çekim vardı. У меня был чек от YMCA на долларов, который я не мог обналичить.
Ve milyon dolarlık bir sanat eserini tam olarak da bir kıdemli ajanın yapacağı gibi geri kazandırıyorum. И возвращение произведения искусства милионной стоимостью - как раз то, чем занимается старший специальный агент.
Ben burada dolarlık yemek kuponu satmaya çalışıyorum. Я пытаюсь продать баксов этими же талонами.
Alton Creek için milyon dolarlık hayat sigortası yaptırdın. Вы застраховали жизнь Алтона Крика на миллионов долларов.
Grup, 2014'te gelecek vadeden Avrupalı girişimlere 125 milyon dolarlık yatırım yapacağını duyurmuştur. В 2014 году группа объявила о планах инвестировать в перспективные европейские стартапы $ 125 млн.
yaşındaki bir astsubayın nasıl oluyor da bin dolarlık arabaya gücü yetiyor? Каким образом -летний старшина может позволить себе автомобиль за $ 300,000?
Mike üç yıl önce ona Dolarlık bir çek yazmış. Майк выписал ему чек на долларов три года назад.
Bu telefonun işletim sistemi -50 milyon dolarlık çalınmış bir prototip olduğundan büyük hırsızlık ağır suçunu işlemiş bulunuyorsun Richard. А поскольку система на телефоне - краденый прототип, стоимостью сорок-шестьдесят миллионов, это уже особо крупная кража.
Bu yarım milyon dolarlık bir çek. Это чек на пол миллиона долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!