Примеры употребления "diğer üyeleri" в турецком

<>
Peki ailenin diğer üyeleri? А остальные члены семьи?
Çemberimizin diğer üyeleri şu an yoldalar. Остальные члены ближнего круга летят сюда.
Ailemin diğer üyeleri hariç. Помимо других членов семьи.
Ailenin diğer üyeleri de senin gibi düşünceleri okuyabiliyor mu? В твоей семье все умеют читать мысли как ты?
Ailenin diğer üyeleri de geldi. Остальных членов семьи скоро привезут.
Siz ve ailenizin diğer üyeleri hala tehlike içinde olabilirsiniz. Вы и члены вашей семьи всё ещё в опасности.
Ama bir aile üyesinin yakında ölecek olması evin diğer üyeleri için büyük bir karışıklık yaratır. Широко известно, что неминуемая смерть одного из членов семьи вызывает большое потрясение у других.
Konsey'in diğer üyeleri ondan korkuyor. Другие члены совета боятся его.
Konsey'in diğer üyeleri ne düşünüyor? Что думают остальные члены Совета?
Ben ve ekibimin diğer üyeleri, hayal edilebilecek en kötü ölümle karşı karşıyayız. Я и другие члены моей команды, сталкивались с самыми ужасающими воображение смертями.
İnsanlarda bu ailenin diğer üyeleri Pol ι (iota), Pol κ (kappa), ve Rev1 (terminal deoksisitidil transferaz )'dir. Другие члены этого семейства - человеческие полимеразы ?, ?, а также концевая дезоксинуклеотидил-трансфераза Rev1.
Diğer kurul üyeleri Oscar'ı severler miydi? А остальным членам правления нравился Оскар?
- yaşında bir kadın, diğer kişiye. ", - одна - летняя девушка другой.
Bu etnik grubun kendine has özelliği, üyeleri arasında albinoluların çok oluşudur. Эта этническая группа уникальна тем, что среди её членов наблюдается высокий процент альбиносов.
Global Voices bu çatıştay türünün diğer ülkelerde ve bölgelerde genç dijital aktivistlerin çalışmalarını ileri götürmeye dayalı ortak görev edinen yerel organizasyonlarla ortaklıklar kurmak umudunda. Global Voices надеются продолжить развитие этой инициативы в других странах региона, способствуя сотрудничеству активистов с локальными организациями, разделяющими их цели и готовыми содействовать им в их работе.
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular. Они также призвали другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства.
Kendi kabinesinin üyeleri bile öldüler. Даже члены его кабинета министров.
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Bu gördükleriniz tüm Kapu üyeleri. Ты видишь всех членов Капу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!