Примеры употребления "devre dışı kaldı" в турецком

<>
Bazı silah sistemleri devre dışı kaldı. Пятница? Боевые системы частично отключены.
Korku katının tümü devre dışı kaldı. Весь зал ужаса вышел из строя.
Sanırım, tutucu devre dışı kaldı. Похоже, ингибитор вышел из строя.
Sanırım alarm o yüzden devre dışı kaldı. Я думаю, от этого сработала сигнализация.
Tarayıcılar devre dışı kaldı. Сенсоры вышли из строя.
Yaşam desteği devre dışı. Система жизнеобеспечения не функционирует.
Ama şimdi liste dışı kaldı. И теперь он вне игры.
Eğer kişisel koruması devre dışı bırakılabilirse, ana dünyasının kontrolü ele geçirilebilir. Его родной мир можно захватить, если его личная охрана будет уничтожена.
Cezaevinde, Sylvester'in gerçek bir mahkûm olmadığını bilen tek kişi oyun dışı kaldı. Единственный кто знал что Сильвестр на самом деле не заключенный выбыл из игры.
Sistemlerini, en önemlisi de uçak üzerindeki kontrollerini devre dışı bırakın. Отключите их системы, важнее всего - контроль за нашим самолетом.
Sıralama yarışında aldığı altıncılığın ardından Ricciardo, ana yarışın ilk turunda San Francisco "da duvara çarptı ve yarış dışı kaldı. После шестого места в квалификационной гонке, Риккардо сошёл на первом круге после столкновения с барьером в повороте "San Francisco".
Yani beni devre dışı mı bırakıyorsun? Значит, ты отшить меня решил?
Warp sürücüsü devre dışı. Варп двигатели не работают.
Şüphelilerden birisi bodrumdaki alarmı devre dışı bırakmış. Один подозреваемый обошел сигнализацию в цокольном этаже.
Devre dışı bırakmak için GPS sinyali yolluyorum. Запускаю GPS-обманку, чтобы отключить это. Отлично...
Sen Ward'a nükleer bombayı devre dışı bırakmayı öğretmiş adamsın. Ты - парень, научивший Уорда обезвреживать ядерные бомбы.
Dış kalkanlar hala devre dışı. Внешние щиты всё ещё отключены.
Normal şartlar altında, bir dron gereksiz olduğunu öğrendiğinde kendini devre dışı bırakır. Обычно, когда дроны узнают, что они несущественны, они деактивируют себя.
İtme ve büküm motorları devre dışı. Импульсные двигатели и двигатели искривления отключены.
Bizi devre dışı bırakmayı göze alamazsın Cosima. Ты не можешь исключить нас, Косима.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!