Примеры употребления "devam ediyoruz" в турецком

<>
Bakın, taranan bir yüzeyde bir şey çıkmazsa taramaya devam ediyoruz. Protokol böyle. Ладно, слушай, если сканированная область пуста, то мы двигаемся дальше.
Warp, 4'te devam ediyoruz, efendim. Удерживаем варп фактор, 4, сэр.
Üçüncü XT 'mizle yolumuza devam ediyoruz ancak abonelerimiz üyeliklerini iptal etmeyi sürdürüyor. Мы держимся на оставшейся трети наших XT, а наши подписчики продолжают сливаться.
Plana uygun devam ediyoruz. Мы будем держаться плана.
Sen bu titties devam ediyoruz. Ты по поддержанию тех сиськи.
Peki, şimdi fen bilgisi kitaplarımızı açıp, dün kaldığımız yerden devam ediyoruz. Итак, давайте откроем учебники на той странице, где мы остановились вчера.
Şimdi yayınımıza Dane Cook tarafından sunulan MTV film ödülleriyle devam ediyoruz. И мы снова на церемонии MTV Movie Awards с Дэйном Куком.
Bilinçaltındaki verileri çıkarmaya devam ediyoruz, öncelikle nasıl Mars'ta yaşadıkları. Мы скачиваем данные о том, как живут на Марсе.
Ama aramamıza devam ediyoruz. Но мы продолжаем поиски.
Eko istasyonu -8, yolumuza devam ediyoruz. Станция Эхо -8, приближаемся к вам.
Numaraları kaybetmeye devam ediyoruz Finch. Мы теряем номера, Финч.
Neden bizim ya da arkadaşlarımızın ya da Heather'ın hayatlarını riske atmaya devam ediyoruz? Почему мы должны продолжать рисковать нашими жизнями, жизнями наших друзей. Жизнью Хизер?
Neden Apple II'ye milyonlar yatırmaya devam ediyoruz biliyor musun? Ты знаешь почему мы вкачиваем миллионы в Apple ll?
Neden içerilere gitmeye devam ediyoruz ki? Почему мы продолжаем действия внутри страны?
Şimdi hayatımıza devam ediyoruz, ara sıra birbirimizi seks için arıyoruz. Теперь мы можем двигаться дальше, время от времени занимаясь сексом.
Ama onu sorgulamaya devam ediyoruz. Но мы продолжим допрашивать его.
Pekala, aramaya nehir kenarında devam ediyoruz. Ладно, сосредоточьте поиски на берегу реки.
Biz niye ona sadık olmaya devam ediyoruz? Так почему мы продолжаем хранить верность ей?
Peki, jazz grubunda anlaşalım ve jazz grubuyla devam ediyoruz. Хорошо, давай пойдем на компромис и согласимся с джаз-бэндом.
Şimdi bir başka plakla devam ediyoruz. Bobby Day söylüyor: Rockin 'Robin. Следующий номер -ки это Бобби Дэй с его новым хитом Rockin 'Robin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!