Примеры употребления "devam edeceksin" в турецком

<>
O zaman imha etmeye devam edeceksin ama düşünerek ve yaşayarak fakat kusurlu olarak mı? Значит, ты продолжишь уничтожать все, что живет и думает, все несовершенное?
Daha ne kadar buna devam edeceksin? Сколько ты еще будешь это продолжать?
Zengin olup daha büyük dairelere daha iyi saatlere ve daha hızlı uçaklara geçmeye devam edeceksin. Вы будете жить, богатеть, купите квартиру получше, часы подороже и самолёт побыстрее.
Düşmeye devam edeceksin sanırım. Думаю, падать дальше.
Buradaki satışlara devam edeceksin ama denizaşırı satışları da katınca şu anki kazancını en az iki katına çıkaracaksın. Местный рынок остается за тобой, но с учетом экспорта ты сможешь более чем удвоить текущий доход.
Kıçımı silmeye daha ne kadar devam edeceksin? Ты долго еще будешь подтирать мне задницу?
Harika şeyler kaybedeceksin ama hayatına devam edeceksin. Вы потеряли что-то прекрасное. Но продолжайте жить.
Kendini kandırmaya devam edeceksin, değil mi Lou? Ты так и будешь обманывать себя, Лу?
Daha ne kadar böyle devam edeceksin? Как долго ты собираешься так жить?
Cehennemin Kralı olmaya devam edeceksin. Ты снова станешь королём ада.
Manolis, daha ne kadar hepimiz sonsuza dek birlikte olacakmışız gibi davranmaya devam edeceksin? Манолис, сколько еще ты будешь делать вид, что мы все тут навечно?
Bu adam benim kardeşimi öldürdü. Ve ona kardeşinmiş gibi bakmaya devam edeceksin. И ты продолжишь заботиться о нём, как будто он твой брат.
Ve hayatına devam edeceksin. И будешь жить спокойно.
Bu kılıçla ülkeyi özgürleştirmek için savaşmaya devam edeceksin. С ним ты продолжишь борьбу за освобождение страны.
Ve yemeye devam edeceksin. И будешь сидеть спокойно!
Bu şeyden konuşmaya devam edeceksin, öyle mi? Так и будешь эту чушь пороть, да?
Fen hakkında konuşmaya devam edeceksin sen. Да просто болтай что-нибудь о науке.
Hâlâ var olmaya devam edeceksin. Ты все еще будешь существовать.
Allah aşkına Castle, daha ne kadar devam edeceksin? Господи, Касл. Сколько ещё ты будешь этим заниматься?
Kitabı yazmaya devam edeceksin. Ты продолжишь писать книгу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!