Примеры употребления "ты продолжишь" в русском

<>
И ты продолжишь заботиться о нём, как будто он твой брат. Bu adam benim kardeşimi öldürdü. Ve ona kardeşinmiş gibi bakmaya devam edeceksin.
Если ты продолжишь, они... Eğer devam edersen, onlar...
Ты продолжишь мое дело, Хезер? Bayrağı benden devralacak mısın, Heather?
С ним ты продолжишь борьбу за освобождение страны. Bu kılıçla ülkeyi özgürleştirmek için savaşmaya devam edeceksin.
Я чувствую, что ты продолжишь болтать. Konuşmaya devam edecekmişsin gibi bir hisse kapıldım.
Значит, ты продолжишь уничтожать все, что живет и думает, все несовершенное? O zaman imha etmeye devam edeceksin ama düşünerek ve yaşayarak fakat kusurlu olarak mı?
Если ты продолжишь избегать полицию. Polisten kaçmaya devam edersen olmaz.
Ты продолжишь писать книгу. Kitabı yazmaya devam edeceksin.
Тебя ранят или убьют, если ты продолжишь... Böyle devam edersen ya zarar göreceksin ya öldürüleceksin.
Ты продолжишь носить маску - маску защитником правосудия. Adaletin dostu olarak o maskeyi giymeye devam edeceksin.
Если продолжишь, то вскоре будешь сражаться обломком меча! Biraz daha devam et ve yarım bir kılıçla savaş.
Если продолжишь визжать, разговор окончен. Bağırmaya devam edersen bu konuşma bitecek.
Если ты так продолжишь, то довольно скоро капеллан военно-морского флота будет говорить с Джули. Böyle kendini açık etmeye devam edersen, çok geçmeden Ordu görevlileri Julie'ye ölüm haberini götürecek.
Ты поразишь судей и продолжишь нашу семейную традицию. Jüridekileri şaşkına uğratacak, aile mirasımızı devam ettireceksin.
Eсли продолжишь катиться по наклонной, немного. Bu yolda gitmeye devam edersen çok sürmez.
И просто продолжишь путь. Ve öylece devam edeceksin.
и продолжишь распространение устройства по кораблю. Cihazın dağıtımına o gemiyle devam edin.
И продолжишь дела с друзьями из мафии? Mafya arkadaşlarınla kaldığın yerden devam edeceğini mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!