Примеры употребления "denilen" в турецком

<>
Abarth bunu verdi Kayıt denilen bir şey Monza egzoz sistemi. "Абарт" установил выхлоп под названием "Рекорд-Монца".
"Çağın ruhu" denilen şeye geri dönülemeyeceği söylenir. Говорят, так называемый дух времени, уходит безвозвратно.
Çöl Yağmuru denilen bir şeyin parçası olarak gelecek silah sevkiyatıyla ilgili Paul'a geçilen bir bilgi. Инструктаж Пола касательно приближающейся поставки вооружения, которая была частью "Дождя в пустыне".
"Führer'in nişanı" denilen bir gamalı haçı hakimler elbiselerine takmak zorundaydı. Так называемый "Указ Фюрера" обязывал судей носить на мантиях свастику.
Genetik parmak izi denilen ve nispeten yeni olan bir işlem kullandık. Мы использовали новый процесс, который называется "генетический отпечаток".
Peki Sergei denilen adam ne iş yapar? А что насчёт парня по имени Сергей?
Doğada, besin zinciri denilen bir şey vardır. В природе есть одна штука, пищевая цепь.
Rusça Teletskoye (Телецкое) gölü de denilen Altıngöl sadece bölgenin veya cumhuriyetin değil bütün Sibirya'nın çok iyi bilinen yerlerindendir. На территории района расположено Телецкое озеро (площадь около 230 км ?), которое является одним из живописнейших рекреационных мест не только в районе и республике, но и во всей Сибири.
Ayrıca "papağan hurması" denilen enfeksiyonu kapmak için de en iyi yol bu. Это лучший способ понять анатомию. А ещё хороший способ подцепить инфекцию под названием орнитоз.
Strandgatan'ın güneyinde nehre daha yakın olan bina, dört kattan oluşur ve adına "" kara kutu "" denilen 400 oturan, 1000 ayakta ziyaretçi kapasitesi olan bir alanı da kapsayacaktır. Здание ближе к реке, к югу от Стронгатана, состоит из четырёх этажей и будет включать в себя так называемый "черный ящик", где смогут разместиться 400 сидячих или 1000 стоячих посетителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!