Примеры употребления "delilik olurdu" в турецком

<>
Bu biraz delilik olurdu. согласиться было бы безумием.
Kimliğimi ve silahımı almasaydın elinde iki ceset eksik olurdu ve bu durumdan çok daha rahat bir şekilde kurtulabilirdim. Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет.
Karşı karşıya olduğumuz delilik düzeyini ölçmeye çalışıyorum, o kadar. Просто пытаюсь понять тот уровень безумия на который мы пойдем.
Eğer biri boğazını sıksaydı, morarma düz bir çizgide olurdu. Eсли бы его душили, то линия была бы ровная.
Hadi ama Alison. Yaptığın delilik! Элисон, это же безумие!
Şey, sanırım o zaman daha iyi bir şansımız olurdu. Ну, я полагаю у нас было бы больше шансов.
Bu delilik, bunu asla başaramayacaksınız. Это безумие! ничего не выйдет.
Bu çok anlamsız olurdu. Это было бы бессмысленно.
Ölüme karşı ölümle savaşıyorsunuz, delilik bu. Вы сражаетесь смертью со смертью. Это безумие.
Akıllıca bir hareket olurdu. Так было бы умнее.
Peter, bu yaptığın delilik! Питер, что за безумие!
Bu, çok aşağılayıcı olurdu. Это было бы так унизительно...
Bu da ya geçici delilik ya da şiddetli bir öfke anlamına gelir. Что означает, что это было временное помешательство, или состояние аффекта.
Evliliğiniz tam bir rezalet olurdu. Это был бы фиктивный брак.
Haftanın yedi günü türlü delilik bulunur. Подают безумие семь дней в неделю.
Eğer tüm hayatımızı şarkıya göre yaşıyorsak, biraz kanıt olsa iyi olurdu. Наша жизнь основана на этой песне, было бы хорошо иметь доказательства.
Tüm bunlar resmen delilik. Это все просто безумие.
Okuldan sonra ikinizle birlikte, bir çift olarak, takılmak süper olurdu. Было бы клёво тусоваться с вами после школы, видеть вас парочкой.
Delilik değil, berraklık. Не безумие, ясность.
Hematokrit daha düşük olurdu. Гематокрит был бы ниже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!