Примеры употребления "değil mi" в турецком с переводом "правда"

<>
Переводы: все103 да51 верно29 правда23
Ama artık bir evim yok, değil mi? Но у меня больше нет дома, правда?
İşte, o kadar da zor değilmiş, değil mi? Вот видишь, не так уж и трудно, правда?
Aslında bana Dale Tremont'u anlatmak istiyorsun, değil mi? Ты хотел рассказать мне про Дейл Тремонт, правда?
İyi bir sohbet asla vakit kaybı olmaz değil mi? Хорошая беседа - не пустая трата времени, правда?
Ama sen onu affediyorsun, değil mi? Но ты бы ее простила, правда?
Hepimiz dansı da biliyoruz, değil mi, Senatör? И мы все знаем танец, правда, сенатор?
önemli olan, bundan sonra ne olacağıdır, değil mi canım? Значение имеет только то, что будет сейчас, правда дорогой?
Bella bu maceraya bayılırdı, değil mi? Белле бы понравилось это приключение, правда?
Görüşmemiz gereken bir konu var. Burada kalmamla ilgili değil, değil mi? нам просто надо поговорить это не про мое присутствие тут, правда?
Yüzlerce kedisi olan bir adam da iyi bir balıkçı masalı yazsın ama, değil mi? Хорошую историю с рыбой может написать только человек, у которого есть кошек, правда?
Sen Melanie Ray'i biliyorsun, değil mi? -Elbette. Ты слышала о Мелани Рей, правда, дорогуша?
Çünkü evli insanların yaptığı budur değil mi? Ведь так поступают женатые люди, правда?
Evet, yavru köpeklerden konuşmuşken sen çocukları seversin, değil mi? Ага. Кстати о малышах, Ты ведь любишь детей, правда?
Burada çok mutluyuz, değil mi tatlım? Мы так счастливы здесь, правда милый?
Bunu sadece Vicky biliyordu, değil mi? Это может знать только Вики, правда?
Bu sadece başlangıç, değil mi, efendim? И это только начало, правда, сэр?
Tamam, ama hala bir şansım var, değil mi? Окей, но у меня ещё есть шанс, правда?
Zayıf insanlar bir türlü anlamıyor, değil mi Brandon? Слабые люди просто не понимают, правда, Брендон?
Bunun bu adanın haritası olduğundan bile emin değiliz, değil mi? Мы даже не знаем, что это карта острова, правда?
Ama aşkın aptalca olduğunu kabul ediyorsun, değil mi? Но ты признаешь, что любовь глупа, правда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!