Примеры употребления "değişmiyor" в турецком

<>
Bazı şeyler asla değişmiyor, ha. Некоторые вещи не меняются, а?
Bu kısmı asla değişmiyor. Эта часть не изменилась.
Burada hiçbir şey değişmiyor. Здесь ничего не меняется.
Sanırım bazı şeyler değişmiyor, değil mi? Посмотрите, не все меняется, да?
İki şey hiç değişmiyor, biliyor musun? Знаешь, две вещи никогда не меняются.
Sanırım bazı şeyler hiç değişmiyor. И некоторые вещи не меняются.
Eski mekanlar hiç değişmiyor. Ваще ничё не изменилось.
Bir şey haricinde hiçbir şey değişmiyor. Ничего не меняется, кроме одного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!