Примеры употребления "dayanılmaz hale geldi" в турецком

<>
Burası dayanılmaz hale geldi. Это место стало невыносимым.
Ve tüm bunlar ne zaman dayanılmaz hale gelir? И когда это все становится слишком тяжело выдержать?
O yüzden ofis bu hale geldi. Вот почему офис выглядит вот так.
Serena'ya olan takıntın sıkıcı bir hale geldi. Твоя навязчивая идея с Сереной стала утомительной.
Hatta daha zorlu ve konuklar sitresli hale geldi. Они еще более подавлены, чем их гости.
Arabam da seni beklerken o hale geldi... Моя тачка, тоже, пока ты...
Yıllar içinde yarışma daha çetin ve heyecanlı hale geldi. За несколько лет соревнование стало более отработанным и роскошным.
Rhyme nasıl bu hale geldi? Как Rhyme получить таким образом?
İşler belirgin hale geldi, majesteleri. Дело становится заметным, Ваше Сиятельство.
Benim yüzümden bu hale geldi. Я сделала это с ним.
Operasyondaki insiyatifini koruması neredeyse imkansız hale geldi. Стало почти невозможным держать операцию в тайне.
İşim bir gündemdekiler yüzünden daha zor hale geldi. Моя работа стала намного труднее из-за этого дела.
Bu araştırmayı yapmak politik olarak da imkansız hale geldi. Kaynak sağlayan şirketler kaynakları ulaşıImaz kıIdılar. С культурной точки зрения общество отреагировало и вследствие действий правительства стало невозможно проводить дальнейшие исследования.
Diğer insanların dışlanmaktan korktuğu bir zamanda seninki, senin için anlaşılabilir bir hale geldi. В то время, когда другие люди боятся изоляции, твоя становится понятной тебе.
Torpillerimizin darbe dalgaları etkisiz hale geldi. Волновые импульсы наших торпед полностью нейтрализованы.
binin üzerinde balistik füze ve hepsi aktif hale geldi. Примерно баллистических ракет, и все только были запущены.
saat içinde Dr Sanders, semptomatik hale geldi, bu da virüsün büyük bir hızla yayılabildiğini gösteriyor. Через часов у Доктора Сандерс появились симптомы, предполагаем, что вирус может распространяться в ускоренном темпе.
Dünya çok daha karmaşık hale geldi değil mi? Все стало так сложно, не так ли?
Durumu şuanda istikrarlı hale geldi ve rahatça dinleniyor. Его состояние полностью стабилизировалось, и он отдыхает.
Lionel meteor taşını ona doğrultunca, daha da güçlü hale geldi. Когда Лайонел коснулся его метеоритным камнем это будто сделало его сильнее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!