Примеры употребления "daima" в турецком

<>
Phyllis daima biraz can acıtırdı, lisede bile. Филлис всегда была занудой, даже в школе.
Kaptan Linda'ın bunu daima hatırlayabileceği bir şey olmasını istedi. Капитан говорит, что Линде это необходимо как никогда.
Bir bakıma o hala hayatta ve daima öyle olacak. В каком-то смысле он жив и будет жить вечно.
Ve benim ona olan sevgim ölü bir fahişenin ses kaydına daima ağır basar. И эта любовь будет противостоять записи голоса мертвой шлюхи, когда придет время.
Bundan dolayı aranızdaki aşk; daima güçlü hakiki ve sonsuz olsun. Так пусть ваша любовь всегда будет сильна, чиста и вечна.
Simon daima hayatımızın bir parçası olacak. Саймон навсегда останется частью нашей жизни.
politika ve ekonomi daima erkeklerin tutkusu olmuştur. Политическая экономика всегда лежит в желаниях мужчин.
Daima ağlamaktan uzak dur Kalbin ölüyor olsa bile. Никогда не плачь, даже если сердце умирает...
Seni görmekten daima memnunum, Paul. Всегда рад видеть тебя, Пол.
Gerçek aşk daima beklemeye değer. Настоящая любовь всегда стоит ожидания.
Ben hayatta olduğum sürece bu evde daima bir yerin olacak. Пока я жив, у тебя всегда будет дом здесь.
Fakat daima bir sabah sürprizi sizi karşılar kollarınızda alışılmış bir kadınla uyandığınızda. Но утром Вас всегда ждёт сюрприз - проснуться в объятиях обычной женщины!
Onun hatıralarında, sen daima beni yakan adam olarak yer alacaksın. В его сознании ты всегда будешь парнем, который спалил меня.
Beni daima bir kardeş olarak görmeni istemiştim. Я всегда хотел видеть в тебе брата.
"Kaçaklar daima kendilerini güvende hissedecekleri bir yere kaçarlar." Бегут всегда туда, где чувствуют себя в безопасности. "
Sevgi daima bencillik ve açgözlülüğü yenmiştir. Любовь всегда победит эгоизм и жадность.
Daima gülümse ve mutlu ol. Улыбайся всегда и будь счастлива.
Benim kitabımda, kötü adam daima yakalanır. В книжках, плохих парней всегда ловят.
Ve şişenin içinde daima bir Cin olmalı. А внутри бутылки всегда дожен быть джинн.
Floki daima bize yenisini inşa edebilir. Флоки всегда может построить ещё один.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!