Примеры употребления "навсегда" в русском

<>
В году он навсегда покинул страну, прожив последние двадцать лет своей жизни в Соединенных Штатах Америки. ' te geri dönmemek üzere Etiyopya'dan ayrıldı, Amerika'da yirmi yıldan fazla yaşadı.
И она навсегда останется моей. Ve o hep benim olacak.
Вы останетесь здесь навсегда. Sonsuza kadar burada kalıyorsun.
Он останется в инвалидном кресле навсегда. Sonsuza kadar tekerlekli sandalyeye mahkum olur.
Неврологи полагают, что это навсегда. Nörologlar bu kaybın kalıcı olduğunu düşünüyor.
Прости, я навсегда разрушила тебе репутацию. Özür dilerim. Galiba itibarını sonsuza kadar mahvettim.
Прощайте. Вы будете заключены в этом символистском произведении навсегда! Hepiniz bu büyük romanın içinde sonsuza kadar mahsur kalacaksınız!
Ты сможешь быть верен своей одной единственной мечте навсегда? Bunun sonsuza kadar tek hayalin olması konusunda rahat mısın?
Мы поженимся и будем вместе навсегда. Evleneceğiz ve sonsuza kadar birlikte olacağız.
Смерть была изгнана навсегда. Ölüm sonsuza dek yasaklandı.
Этот момент навсегда останется в памяти Джой... Bu an sonsuza kadar Joy'un hafızasına kazınacaktı...
Ради твоих "объятий небывалых" ты навсегда лишишься свободы. Bir iki "geçici mutluluk" uğruna özgürlüğünü ebediyen kaybedeceksin.
Тебе надо сделать что-то безумное перед тем как покинуть Нью Джерси навсегда? New Jersey'i sonsuza dek terk etmeden önce çılgınca bir şeyler yapacak mısın?
Я собираюсь навсегда закрыть Врата Ада. Cehennemin Kapısı'nı sonsuza kadar kapatmak üzereyim.
Ты навсегда изменил меня. Beni sonsuza dek değiştirdin.
Если ты его забудешь, то потеряешь навсегда. eğer onu unutursan, sonsuza kadar kaybedersin onu.
Похоронены навсегда, Винсент. Sonsuza dek gömülürüz Vincent.
Было принято решение, изменившее Колумбию навсегда. Kolombiya'yı sonsuza dek değiştirecek karar böyle verildi.
Я навсегда остановлю тебя. Seni sonsuza kadar durduracağım.
Потом они исчезнут навсегда. Ardından sonsuza dek kaybolurlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!