Примеры употребления "daha mantıklı" в турецком

<>
Buraya yatırım yapmam çok daha mantıklı. Гораздо больше смысла вложить деньги сюда.
Bu düşünceleri terk et ve aklını daha mantıklı işlerle yor. Оставь эти мысли и постарайся занять себя чем-то более разумным.
Tamam, ben kesinlikle Delphin ile bundan çok daha mantıklı bir şekilde iletişim kuracağım. Ладно, я, само собой, буду вести себя с Дельфиной более логично.
Bana kesinlikle daha mantıklı geliyor. Мне это сразу будет понятно.
O zamana kadar bu saldırıyı geciktirmek daha mantıklı değil mi? Тогда не будет ли разумнее отложить атаку до того момента?
Benim yerime onunla konuşman daha mantıklı olur. Очень скоро вы сможете с ним поговорить.
Benim yerime onu kaçırman daha mantıklı. Мы решили похитить его для меня.
Daha mantıklı bir çözüm önerebilir miyim? Могу я посоветовать более разумное решение?
Limonlu kekten vazgeçmek ya da ikinci şişe Merlot'tan örnek oluşturmak için daha mantıklı bir yol olabilir. Отказ от лимонных пирогов и еще одной бутылочки вина Мерло это более правильный способ дать пример.
Bırakın. Yüzbaşı, bir kez daha mantıklı düşünmenizi isteyeceğim. Капитан, я предлагаю вам еще раз хорошенько подумать.
Pekâlâ. Annemden daha mantıklı bir olayın var. Твое дело серьезнее, чем у мамы.
Yıldızlar bile daha mantıklı geliyordu. В звездах было больше смысла.
Bu hayalet hikayesinden daha mantıklı, değil mi? В этом больше смысла, чем в призраках.
Bu şekilde çok daha mantıklı. В этом гораздо больше смысла.
Her gün kılık değiştirmem daha mantıklı olmaz mı? Может будет проще мне каждый день менять внешность?
Yani sanırım aynı anda alışverişi yapmak daha mantıklı, değil mi? А может имеет смысл обменяться одновременно, да? В смысле...
Başka ve daha mantıklı yollar var. Есть другие пути, более разумные.
Bar ve kafelerin konaklama endüstrisi ya da konaklama endüstrisinin alt özellikleri olan özellikleri "restoran" terimi kapsamında olduğu için, Ca'yı "catering" ilk harflerine yönlendirmek daha mantıklı olacaktır. Поскольку особенности баров и кафе как каналов сбыта или подвидов сферы гостеприимства покрываются термином "ресторан", рациональней относить Ca к первым буквам "catering" (кейтеринг).
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
Ama gayet mantıklı, değil mi? Но это имеет смысл, верно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!