Примеры употребления "daha karmaşık" в турецком

<>
İşler hep biraz daha karmaşık olur değil mi efendim? Все всегда становится немного сложнее, правда, сэр?
Ama bu iş umduğumdan daha karmaşık hale gelmeye başladı. Но это всё становится сложнее, чем я надеялся.
Gerçek, çok daha karmaşık bir kavramdır. Правда - это гораздо более сложная вещь.
Hayatını, pişmanlıklarla yaşamaktan daha karmaşık ne olabilir ki? О Кларк, подожди минуту. Теперь все намного сложнее.
Durum bundan daha karmaşık. Все сложнее чем это.
Benim kapsülüm daha karmaşık. С моей - сложнее.
Olay bundan daha karmaşık. Тут всё несколько сложнее.
Efendim, bu düşündüğümüzden biraz daha karmaşık olabilir. Сэр, всё сложнее, чем мы думали.
Ama insanoğlu çok daha karmaşık. Человеческие существа были наиболее сложными.
Dünya daha karmaşık bir hâl alıyor. Этот мир становится всё более сложным.
Dünya çok daha karmaşık hale geldi değil mi? Все стало так сложно, не так ли?
Hayat biraz daha karmaşık. Жизнь намного более сложна.
Hayır, Iago bundan daha karmaşık bir karakter. Нет, Яго - куда более сложный персонаж.
İşlerin çok daha karmaşık olacağına dair hislerim var. Я чувствую, что все станет еще сложнее.
Bunlar senin gördüğünden biraz daha karmaşık olaylar. Это чуть сложнее, чем вы преподносите.
Tony, burada dahil olduğun şey cinsiyet konusundan daha karmaşık. Тони, происходящее здесь куда запутаннее секса и половой принадлежности.
Benim varlığım, dünyanın daha karmaşık olduğunu görmeni sağlamaya yetmedi mi? Разве само моё существование не открыло тебе глаза на сложность мира?
Bu senin düşündüğünden daha karmaşık bir durum. Оставь. Всё куда сложнее, чем кажется.
Evet, biraz daha karmaşık olsa hiç gitmeyecekmiş herhalde. Именно. Еще пара усложнений, вообще бы не работал.
Buna karşın, K-14 işlemi ve eski Kodachrome işlemleri E-6'ya göre çok daha karmaşık işlemlerdir ve ancak özel ekipmanla uygulanabilir. Процесс K-14 для плёнок типа Kodachrome более сложен, чем E-6, и осуществим только в лабораториях со сложным проявочным оборудованием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!