Примеры употребления "da kötü" в турецком

<>
Bunun, istediklerini almak için kullanırken çok da kötü bir fikir olduğunu düşünmüyordun. Ты не считал это плохой идеей, когда выторговывал с ее помощью клиента.
Çok da kötü değilmiş! Не так уж плохо!
Çok da kötü değilmiş, değil mi? Вот, не так уж и плохо.
Bazan fark etmeleri daha da kötü olur. Иногда ещё хуже, если они замечают.
Bunun başlı başına iyi ya da kötü olmakla ilgili olduğunu sanmıyorum. Я думаю дело не в том, плохой ты или хороший.
Diğer yaralar da kötü muameleden miydi? Другие травмы тоже были чем-то вызваны?
Var ya, haftasonum o kadar da kötü görünmüyor şimdi. Знаешь что? Мои выходные теперь не выглядят столь грустно.
O kadar da kötü değiller. Они не так уж плохи.
Hadi ama, sesim o kadar da kötü değil. Да ладно. Мой голос не так уж и плох.
Ee işte bu da kötü şansın olduğunu gösteriyor. Это доказывает, что у тебя плохая удача.
Saplantı o kadar da kötü bir şey değil. Ну, навязчивая идея не такая плохая вещь.
Arkadaşlar, o kadar da kötü biri değilim! Эй, ребята, я не настолько плохая!
Bu yüzden Creel'ın orada olması o kadar da kötü bir fikir olmayabilir. Поэтому взять с собой Криля - возможно, не совсем плохая идея.
Çok da kötü bir şey değil ama bütün hafta temizlik yaptım ben. Не хочу прозвучать черство, но я наводил порядок на этой неделе.
Bugün Rich ile göreve çıkmak çok da kötü değildi. Не так плохо было, работать сегодня с Ричем.
Uçaklarda genelde kötü olurum ama ilk defa ekonomi sınıfta gitmem daha da kötü. Меня всегда мутит в самолётах, а тут ещё эконом-классом впервые лететь пришлось.
Üzülmen durumu daha da kötü hâle getirir. Если расстраиваешься, все получается еще хуже.
Yaptığı çok da kötü değil Seb. Все не так плохо, Себ.
Ben daha da kötü oldum çünkü ne yaptığımın gayet farkındaydım. Мне ещё хуже. Я-то отлично знала, что я делаю.
Seninle bir daha tartışmayacağım ya da kötü söz söylemeyeceğim. Я не буду с тобой ругаться и говорить гадости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!