Примеры употребления "dünyada" в турецком с переводом "в мире"

<>
Dünyada toplam ülke var ve bu kadar kişinin arasında ben dil biliyorum. В мире около языков, и я говорю на пяти из них.
Sahildeki şişman domuzun saygı duyulan biri olduğu dünyada neden yaşamak isteyesin? Зачем ты хочешь жить в мире, где уважают таких ублюдков?
Dünyada hiçbir nehir Nil'den daha uzun değildir. В мире нет реки длиннее, чем Нил.
Evet. Dünyada hiçbir ünlünün henüz el atmadığı bir yer var mı? A есть что-нибудь в мире, чему не пыталась помочь знаменитость?
Geri kalan zamanda yalanlarla dolu bir dünyada yaşıyoruz demektir. В остальное время, мы живем в мире лжи.
Nükleer silahların olmadığı bir dünyada bile tehlike her zaman olacaktır. Даже в мире без ядерного оружия всё равно будет опасно.
Robert bir şeyin peşindeydi ve şu dünyada en çok güvendiği kişi sendin. Роберт чем-то занимался, а тебе он доверял больше всех в мире.
Yirmi yıldır dünyada hiç silahlı çatışma yaşanmadı. Уже лет в мире нет вооружённых конфликтов.
Bu dünyada bana zevk veren bir tek o kaldı. Это единственное в мире, что приносит мне удовольствие.
Dünyada kıyamet kadar akademisyen var Morse, ama iyi detektifler çok az. В мире полно академиков, Морс, но удручающе мало отменных детективов.
Bu dünyada iki çeşit insan vardır, kazananlar ve kaybedenler. В мире есть две категории людей: победители и неудачники.
Dünyada sadakatten daha kötü suçlar da var. В мире есть преступления и похуже преданности.
Christian Dior parfümleri, satış açısından dünyada dördüncü sırada yer alıyor. Парфюмерия "Christian Dior" занимает 4-е место в мире по объёму продаж.
Gazeteye göre, Tokyo'da yaşamanın maliyeti dünyada en yüksektir. Согласно газете, стоимость жизни в Токио является самой высокой в мире.
Dünyada onca keşmekeş ve savaş var ama S.H.I.E.L.D. bizim peşimizden uçak mı gönderiyor? В мире царит война и хаос, и Щ.И.Т. присылает самолет за нами?
Dünyada, tek bir ekonomik sistem vardır, o da kapitalizm. В мире существует только одна экономическая система, и это капитализм.
Dünyada daha kötü olan bir şey var mı Başka bir erkeğin sırtına güneş kremi koymaktan daha? Есть ли в мире что-нибудь хуже, чем просить другого мужчину натереть тебя кремом от солнца?
Yürüyüp giderken düşünmeye başladım, dünyada kaç tane şirin, akıllı, bekar sigara içen erkek kaldı? Собираясь уходить, я подумала: Сколько еще симпатичных, забавных, свободных курильщиков осталось в мире?
1873 yazında Cafiero'nun yardımıyla eski bir proje olan İtalya'da ve dünyada devrimin uluslararası merkezini oluşturma projesi hayata geçirildi. Летом 1873 года с помощью Кафьеро был реализован проект создания международного центра для революции в Италии и в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!