Примеры употребления "dünya çapında" в турецком

<>
Eserleri büyük gazete, dergi ve kitaplarda dünya çapında yer almıştır. 2010 yılından beri çalışmaları Avrupa, Asya ve Rusya "daki sanat galerileri ve müzelerinin popülaritesini artırmaya başlamıştır. Его творчество было отмечено в крупных газетах, журналах и книгах по всему миру, и с 2010 года его работы стали регулярно выставляться в художественных галереях и музеях Европы, Азии и России.
Dünya çapında canlı olarak yayınlanıyor. Трансляция пройдет по всему миру.
Dünya çapında deniz seviyesi yükselmeye başladı. Уровень воды в морях стал повышаться.
Kitabının dünya çapında müzikali mi? Мировой мюзикл по твоей книге?
Bu makine demokrasiyi dünya çapında mümkün hale getirdi. Это устройство сделало демократию возможной во всем мире.
Dünya çapında milyonlarca sterlinlik bağış topluyor. Зарабатывая миллионы фунтов по всему миру.
İslamiyet'ten önce de; bilim, dünya çapında yayılmıştı. До Ислама, наука была разбросана по всему миру.
Haberler tüm dünyayı huzursuz etti ve panikleyen kitleler dünya çapında eşi görülmemiş kaosa yol açtı. Эти новости вызвали массовые волнения. Население паникует, создавая беспрецедентную волну хаоса по всему миру.
Araştırmalara göre, ki dünya çapında yapılan araştırmalardan bahsediyorum yönetimde üç tane kadın olduğu zaman kültür değişmeye başlıyor. Международные исследования показывают, что если в совете есть хотя бы три женщины, вся культура начинает менятся.
Bu dünya çapında varlık patlamasının insanlık tarihinde bir benzeri daha yok. Это взорвало всё богатство мира. как ничто другое в истории человечества.
Son bilinç kaybında dünya çapında karga ölümleri yaşandı. Все вороны погибли во время "отключки".
Dünya çapında sansasyon yaratacağız. Это будет мировая сенсация!
Dünya çapında bir yarış süpürgesi. Это гоночная метла мирового уровня.
Heineken'i dünya çapında bir marka yaptım. Я сделал Хайнекен брендом мирового класса.
Çarpıcı ve yenilikçi bir kampanya planlıyorum. Dünya çapında ünlü kişilerin kızarkadaşlarını kapsayan. Мы планируем смелую и инновационную кампанию, к которой привлечем знаменитых моделей.
Kyoto, Japonya'da küresel ısınma için dünya Çapında bir konferans yapılacaktır. В Киото, в Японии, состоится конференция по глобальному потеплению!
Dünya çapında bir cerrahsın, Ellen. Ты хирург мирового класса, Эллен.
Dünya çapında aranan bir haydut olacaksın! Он вне закона по всей планете!
Dünya çapında iki cerrah arasında seçim yapıyorsun. Ты выбираешь между двумя хирургами мирового класса.
Bu dünya çapında bir olaya dönüşür. Это может стать началом глобального явления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!