Примеры употребления "düşünmeye başladım" в турецком

<>
Küçük adam fırlıyor. Ameliyat olmak için fazla beklediğimi düşünmeye başladım. - Hayır! Я думаю, может, я слишком долго откладывал операцию, потому что...
Sonra, bizim hakkımızda düşünmeye başladım. А потом я задумалась об этом.
Bu işin aptal bir şakanın Simon versiyonu olduğunu düşünmeye başladım. Я начинаю думать, что это просто тупая шуточка Саймона.
Bana az maaş verdiklerini düşünmeye başladım. Начинаю думать, что мне недоплачивают!
Benim de seçim şansım olmadığını düşünmeye başladım. Похоже, и у меня его нет.
Bir sürü. Bu son çuvalım olacaktı, ama sonra düşünmeye başladım. Это была моя последняя партия, а теперь мне надо подумать.
Bu benim işimdi. "Ve sonra ne kadar ilerlediğini düşünmeye başladım. И потом я начала думать о том, как далёко ты продвинулся.
Haklısın, belki de hemen en kötüsünü düşünmeye başladım. Ты права, теперь я перепрыгиваю на худший сценарий.
Şimdi pizzayı düşünmeye başladım. Tamam. Теперь я думаю о пицце.
Şuan tekrardan cinsi münasebet konusunu düşünmeye başladım. Ну вот я опять думаю о сексе.
Bir saatle uğraşıyordum ve sonra birden düşünmeye başladım. Saatin ne kadar zamandır çalıştığını falan yani. Я просто работал с часами, и я задумался сколько времени уже отмерили эти часы...
Son zamanlarda çok sık düşünmeye başladım. Я в последнее время много думала...
Buraya gelmemizin çok kötü bir fikir olduğunu düşünmeye başladım. Я начинаю думать, что зря мы сюда пришли.
Tanrım, seni hiç tanımadığımı düşünmeye başladım, Ian. Боже! Кажется, я совсем тебя не знаю.
Sonra bir kaç gün daha geçtikçe, nedense, onu daha az düşünmeye başladım. Затем, прошло еще несколько дней, я стал думать о ней еще реже.
Belki bir şeyler çıkar diye borcun doğasını düşünmeye başladım. В попытке их раздобыть я задумался о природе долга.
Bu yüzden her zaman yaptığım gibi yine düşünmeye başladım. Ну, и как всегда, я начал задумываться.
Küçük bir ara vermemiz gerektiğini düşünmeye başladım. Мне кажется, нам надо сделать перерыв.
Yapmayacağın bir şey yok mu diye düşünmeye başladım. Я начинаю думать, что это твоя работа.
Beni tek gecelik bir kaçamak gibi kullandığını düşünmeye başladım. Я начинаю думать, что ты просто меня используешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!