Примеры употребления "cumartesi sabahı" в турецком

<>
Cumartesi sabahı planımız geçerli değil mi? Так мы договорились на утро субботы?
Cumartesi sabahı, Lily Hart adında bir kadın Adalet Bakanlığı merdivenleri önünde kendini kafasından vurarak intihar etti. Позавчера, в субботу утром женщина по имени Лилли Харт покончила с собой перед зданием Министерства юстиции.
Gözün arkasını dolduran jelsi saydam sıvı ölüm zamanının cuma gecesiyle, cumartesi sabahı arasında olduğunu doğruluyor. Состояние стекловидного тела глаза подтверждает, что время смерти наступило между вечером пятницы и субботним утром.
Bir cumartesi sabahı mesela. Как-нибудь утром в субботу.
Cumartesi sabahı mı? Bu hafta sonu ailemi kampa götürecektim. Мне нужно будет отвезти мою семью за город на уик-энд.
Seni Cumartesi sabahı buraya getiren nedir peki? Тогда что привело тебя сюда субботним утром?
O ne? Her cumartesi sabahı izlediğim futbol programı. Шоу о футболе, что я смотрел каждое утро.
Yani cumartesi gecesi ya da pazar sabahı. Значит, ночь субботы или утро воскресенья.
Cumartesi, saat 0. Суббота,:.
Logan Havaalanı'ndan Cuma sabahı kalkacak saat sekiz buçuk uçuşuna yerini ayırttık. У вас самолёт из аэропорта Логан в пятницу: 30 утра.
Cumartesi gecesi, çamaşır gecesi. Субботний вечер - вечер стирки.
Harika bir sonbahar sabahı ve saatlerimiz tam'i gösteriyor. Сейчас ровно часов в это отличное осеннее утро.
Kocanızın kaybolduğunu Cumartesi günü bildirdiniz, doğru mudur? Вы сообщили об исчезновении вашего мужа в субботу.
Annem mercimeği fırına verdiğinin ertesi sabahı hep kusar. Мама всегда блюет по утрам, когда залетит.
Geçen cumartesi gecesi geldi mi? А вечером в прошлую субботу?
Pazartesi sabahı kalk. Kendini Texas uçağına at. В понедельник утром ты полетишь в Техас.
Bunu yapma şansını da haftaya Cumartesi yakalayacağız. Шанс сделать это - в следующую субботу.
Her perşembe sabahı ilk iş olarak Diana bir yığın izleme başvurusunu okuyup imzalaması için Peter'a götürüyor. Первым делом в четверг утром Диана готовит кучу запросов на слежку, чтобы Питер их подписал.
Ve son yıldır her cumartesi gününü aile günü olarak harcadık. Мы каждую субботу проводили вместе всей семьёй последние пять лет...
Pazar sabahı evinde onu kim ziyaret etti biliyor musunuz? А кто заходил к нему домой в воскресенье утром?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!